Übersetzung von "sensiblen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Stärkere Differenzierung zwischen sensiblen und anderen Waren
Greater differentiation between sensitive products and other goods
Schließlich zur Ethik, dieser so sensiblen Frage.
My final point concerns ethical considerations.
Erstens Im sensiblen Alpenraum sind Ausnahmen gerechtfertigt.
The first thing I want to say is that derogations are justified in the Alps, which are a sensitive region.
Folglich müssen diese sensiblen Gebiete sensibel sein.
These sensitive areas must therefore be sensitive.
In einer überaus sensiblen Realität ist Dummheit gleich Böswilligkeit.
In a hypersensitive reality, stupidity equals malice.
Fuchs. Das Frühwarnsystem läuft ja für die sensiblen Waren.
Chairman. You emphasize what the official reasons were.
Auch die Notwendigkeit eines sensiblen humanitären Herangehens wird betont.
There is also stress on the need for a sensitive humanitarian approach.
Anders wäre kein Fortschritt in diesem sensiblen Bereich möglich.
Without this balance, no progress would be possible in this sensitive area.
Die Skepsis schwand, allerdings auf Kosten Offenlegung einer sensiblen Informationsquelle.
Skepticism diminished, but at the cost of revealing a sensitive source of intelligence.
Stärkere Differenzierung zwischen sensiblen und anderen Waren 12.5. Garantien 12.6.
Greater differentiation between sensitive products and other goods 12.5. Guarantees 12.6.
Es geht ja auch um den Austausch von sensiblen Daten.
That too is in great difficulties, with similar problems.
Die Interessen der sensiblen europäischen Meeresfischereigebiete müssen über allem stehen.
That is where fish and shellfish are produced, the ecosystem is preserved and thousands of families earn their living.
Dies ist nicht ohne Bedeutung für einen Kyoto sensiblen Sektor.
This is not insignificant for a Kyoto sensitive sector.
Dank dieses widersprüchlichen Ansatzes ist es möglich, das der Kommission so sehr am Herzen liegende Konzept der sensiblen Regionen im sehr sensiblen Bereich der Pyrenäen zu ignorieren.
This contradictory approach makes it entirely possible to ignore the concept so dear to the Commission of sensitive regions in the very sensitive area of the Pyrenees.
Wir haben es hier mit einer sehr sensiblen Angelegenheit zu tun.
We are dealing here with a very sensitive question.
Die Formulierung zu sensiblen Dokumenten ist zu allgemein und zu vage.
The wording concerning sensitive documents is too general and too vague.
Tennis Ass Serena Williams zeigt sich von ihrer gefühlvollen und sensiblen Seite.
Tennis star Serena Williams shows her emotional and sensitive side.
Wir müssen den Schiffsverkehr in stark befahrenen und besonders sensiblen Gebieten regeln.
We must regulate shipping in congested and sensitive areas.
Die Anmerkungen des US Notenbankchefs kommen zu einem kritischen und sensiblen Moment.
The Fed chairman s comments come at a critical and sensitive moment.
Zum Schluss möchte ich noch auf den sensiblen Bereich des Asylrechts eingehen.
Finally, I should like to comment on the sensitive area of asylum law.
Es geht nur in zweiter Linie um die Transitbelastung einer sensiblen Alpenregion.
Transit traffic in a sensitive Alpine region is the secondary issue.
Wir haben in einem politisch äußerst sensiblen Bereich erste erfolgreiche Schritte unternommen.
We have made a good start in what is a very politically sensitive area.
zur Festlegung einer gemeinsamen Definition der sensiblen Teile der Sicherheitsbereiche auf Flughäfen
establishing a common definition of critical parts of security restricted areas at airports
Wir sind ja dafür, dass die sensiblen Alpen geschützt werden. Aber haben Sie ein Recht darauf, dass die sensiblen Alpen in Österreich anders geschützt werden als in Frankreich oder Italien?
We are all in favour of vulnerable parts of the Alps being protected, but are you entitled to have the vulnerable parts of the Austrian Alps enjoy protection different to that enjoyed by those in France or Italy?
Der Bevölkerungsdruck würde ebenso verringert, wie die Belastungen für die sensiblen tropischen Ökosysteme.
Population pressures will ease, as will the strain on fragile tropical ecosystems.
Die Unterseite der Hände und Füße ist unbehaart und mit sensiblen Tastfeldern versehen.
The bottom sides of the hands and feet have sensitive pads on the fingertips.
Hier gab es wenig Trost und Ermutigung... ...für einen sensiblen Jungen wie Kepler.
There was little reassurance or comfort here... ...for a sensitive boy like Kepler.
1.18 Bei sensiblen und bahnbrechenden Technologien sind Forschungsinvestitionen der EU daher zu unterstützen.
1.18 EU investments in research should therefore be supported in both critical and breakthrough technologies.
3.2 Einige der neuen Ölquellen liegen in ökologisch sensiblen Gebieten wie der Arktis.
3.2 Some of the new sources are located in environmentally sensitive areas such as the Arctic.
Alle Mitglieder sind sich über den sensiblen politischen Charakter eines solchen Besuchs einig.
During the discussion, all the members acknowledged the politically sensitive nature of a visit of this kind.
Der Untersuchungsausschuß beschäftigte sich von Anfang an vordringlich mit Betrügereien bei sensiblen Waren.
The Committee's attention has been focused throughout on fraud involving sensitive goods.
Die Vorinformation zu den sensiblen Waren wenden wir schon seit langer Zeit an.
And if they could say something about its possible effects on Danube traffic.
Der Empfänger eines sensiblen Dokuments darf dies nur mit Zustimmung des Urhebers freigeben.
The author of a sensitive document is the person who decides whether the recipient may make it available to others.
Herr Präsident, die Gemeinsame Fischereipolitik zählt zu den sensiblen Feldern der europäischen Politik.
Mr President, the common fisheries policy is one of Europe' s sensitive policies.
Ich finde, es ist kaum zu glauben, was in diesem sensiblen Bereich abläuft.
I find the goings on in this sensitive area scarcely credible.
Haben andere nicht durchsuchte Personen möglicherweise Zugang zu sensiblen Teilen der Sicherheitsbereiche erhalten, sollte eine umfassende Sicherheitsdurchsuchung durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass sich in sensiblen Teilen der Sicherheitsbereiche keine verbotenen Gegenstände befinden.
Where other unscreened persons may have had access to critical parts of security restricted areas, a full security search should be carried out in order to ensure that critical parts of security restricted areas do not contain prohibited articles.
Dieser Wert wird am Computer des Benutzers gespeichert, speichern Sie deshalb keine sensiblen Informationen.
This value is stored on the clients computer do not store sensitive information.
4.2.3 In diesem sensiblen Zusammenhang muss dem Umgang mit personenbezogenen Daten besonderes Augenmerk gelten.
4.2.3 In this sensitive context, the EESC believes that particular focus is needed on processing of personal data.
Auch hier ist beim Umgang mit derart sensiblen Fragen der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit anzuwenden.
Again, the proportionality principle should be applied in tackling such sensitive issues.
So entsteht wieder eine Zweiklassengesellschaft, noch dazu auf dem sensiblen Sektor der inneren Sicherheit.
Thus a two tier society again emerges, and, what is more, this is in the sensitive area of internal security.
Sie ist nur geeignet, in einer an sich schon sensiblen Atmosphäre Mißtrauen zu schüren.
It served only to create distrust in an atmosphere that is already very sensitive.
Wir wissen aber, dass sich diese alpenquerenden Verbindungen in einer sehr sensiblen Zone befinden.
But, as we all know, these routes are in a highly sensitive zone.
Sie sollte die Berge zu sensiblen Zonen erklären und dann eine entsprechende Gesetzgebung veranlassen.
It should declare mountains to be sensitive regions and then adopt legislation accordingly.
Daher bitte so rasch wie möglich seriöse Vorschläge zum Verkehr in besonders sensiblen Gebieten!
My request to you is therefore for some serious proposals on transport in particularly sensitive areas, and as soon as possible.
Bei diesem sensiblen Thema ist es wünschenswert, dass das Europäische Parlament einen entschiedenen Standpunkt vertritt.
This sensitive dossier calls for a firm stance on the part of the European Parliament.