Übersetzung von "schwebe" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Floating Float Hovering Drifting Glide

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Grenzübergreifendes Banking in der Schwebe
Cross Border Banking in the Balance
Ich schwebe im siebten Himmel.
I'm on cloud nine.
Ich schwebe auf Wolke sieben.
I'm on cloud nine.
... ich schwebe auf einer Wolke
...on the treetop
Ich schwebe in großer Gefahr.
I'm in great danger.
Ich schwebe auf den Wolken, Schatz
I'm walking on the air, dear
Ich schwebe wirklich in der Luft.
I really floated on air. Thank you.
Die Entscheidung war noch in der Schwebe.
The decision was still in the air.
Diese Zwischenländer bleiben also weiterhin in der Schwebe.
These intermediate countries therefore remain in limbo.
Das Leben des Patienten hängt in der Schwebe.
The life of the patient hangs in the balance.
Derzeit hängt ein großes Thema in der Schwebe.
There is one great issue currently hanging in the balance.
ALGIER Die Zukunft des Sudans ist in der Schwebe.
ALGIERS The future of Sudan hangs in the balance.
Chinas Geld und Wechselkurspolitik hängt derzeit in der Schwebe.
China s monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo.
Sie sind immer noch ein wenig in der Schwebe.
This question is still hanging over the market somewhat.
Er scheint zu denken, dass ich in Gefahr schwebe.
Yes, he seems to think I'm in some sort of danger.
Das Schicksal dieser verbleibenden Substanz ist noch immer in der Schwebe.
The fate of this remaining substance is still hanging in the balance.
Die Menschen ahnten nicht, dass ihr Schicksal in der Schwebe hing.
It did not occur to mankind that a swift fate might be hanging over us.
Seit drei Jahren lebe ich in der Schwebe, warte auf irgendeinen Hoffnungsschimmer.
For three years I have lived in this stink... waiting for some hope, some word.
WASHINGTON, D.C. In den Vereinigten Staaten und weltweit hängen Finanzreformen in der Schwebe.
WASHINGTON, DC Financial reform in the United States and worldwide hangs in the balance.
Die Zukunft des Friedens und der Stabilität in Nordostasien hängt in der Schwebe.
The future of peace and stability in Northeast Asia hangs in the balance.
Oxana ist nun 22, doch ihre Zukunft hängt noch immer in der Schwebe.
Oxana is now 22, but her future still hangs in the balance.
Und auch das Schicksal der MoVimento 5 Stelle in Italien hängt in der Schwebe.
Italy s Five Star Movement is in abeyance as well.
Der Brennstoff, die Asche und der Sand werden in dem Ofen in der Schwebe gehalten.
This allows all of the mass of waste, fuel and sand to be fully circulated through the furnace.
In Kalifornien ist das Verbot in der Schwebe. Seit neuestem gibt's eins in New York.
It's pending here in California, and just recently in New York.
Glauben Sie mir, ich beginne diese Wolke zu lieben, auf der ich seit Kurzem schwebe.
That s how I feel. L m having fun with this cloud I m travelling on
Drum hält der Arzt auf das er lebe uns zwischen beidem in der Schwebe. Eugen Roth
Thus, to live he needs forever to make between the two us waver. Eugen Roth
Hier in Kalifornien ist das Verbot in der Schwebe, und seit neuestem gibt's eins in New York.
It's pending here in California, and just recently in New York.
Aber neigt euch nicht gänzlich (einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset.
But do not incline (to one) exclusively and leave (the other) suspended (as it were).
Aber neigt euch nicht gänzlich (einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset.
But do not be so biased as to leave another suspended.
Aber neigt euch nicht gänzlich (einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset.
(It suffices in order to follow the Law of Allah that) you incline not wholly to one, leaving the other in suspense.
Aber neigt euch nicht gänzlich (einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset.
But turn not altogether away (from one), leaving her as in suspense.
Aber neigt euch nicht gänzlich (einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset.
Yet do not turn away from one altogether, leaving her as if in a suspense.
Aber neigt euch nicht gänzlich (einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset.
Do not be altogether partial so that you leave her as if she were suspended.
Aber neigt euch nicht gänzlich (einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset.
So do not incline completely toward one and leave another hanging.
Aber neigt euch nicht gänzlich (einer) zu, so daß ihr die andere gleichsam in der Schwebe lasset.
Do not give total preference to one of them, leaving the other as if in suspense.
Aber wendet euch nicht (von der einen) gänzlich ab, so daß ihr sie in der Schwebe laßt.
But do not incline (to one) exclusively and leave (the other) suspended (as it were).
Aber wendet euch nicht (von der einen) gänzlich ab, so daß ihr sie in der Schwebe laßt.
But do not be so biased as to leave another suspended.
Aber wendet euch nicht (von der einen) gänzlich ab, so daß ihr sie in der Schwebe laßt.
(It suffices in order to follow the Law of Allah that) you incline not wholly to one, leaving the other in suspense.
Aber wendet euch nicht (von der einen) gänzlich ab, so daß ihr sie in der Schwebe laßt.
But turn not altogether away (from one), leaving her as in suspense.
Aber wendet euch nicht (von der einen) gänzlich ab, so daß ihr sie in der Schwebe laßt.
Yet do not turn away from one altogether, leaving her as if in a suspense.
Aber wendet euch nicht (von der einen) gänzlich ab, so daß ihr sie in der Schwebe laßt.
Do not be altogether partial so that you leave her as if she were suspended.
Aber wendet euch nicht (von der einen) gänzlich ab, so daß ihr sie in der Schwebe laßt.
So do not incline completely toward one and leave another hanging.
Aber wendet euch nicht (von der einen) gänzlich ab, so daß ihr sie in der Schwebe laßt.
Do not give total preference to one of them, leaving the other as if in suspense.
Die Frage, was wir nun eigentlich mit der Türkei machen wollen, war zu lange in der Schwebe.
The question of how to deal with Turkey has been left unresolved for too long.
Herleitung der Zusammenhänge Es existieren zwei Varianten des Versuchs, die Schwebe (oder Einfeld ) und die Gleichfeldmethode (oder Zweifeldmethode).
The field is then turned on and, if it is large enough, some of the drops (the charged ones) will start to rise.