Übersetzung von "schreckt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Scares Deterrent Scare

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Schreckt nicht davor zurück.
Don't be shy of it.
Das schreckt ihn nicht.
He practically invites it.
Nein, das schreckt ihn auf.
No, it'll scare him off.
Mr. Christian schreckt mich nicht.
Mr. Christian holds no terrors for me.
Sie schreckt vor nichts zurück!
She'll stop at nothing!
Er schreckt vor nichts zurück.
I honestly don't think he'd stop at anything.
Rainfogle schreckt vor nichts zurück.
Rainfogle and that bunch wouldn't stop at anything.
Starkes Licht schreckt sie ab.
Strong light shocks them.
Diese Auswahlmöglichkeit schreckt die Wähler ab.
The choice appalls voters.
Harte Arbeit schreckt sie nicht ab.
They're not afraid of hard work.
Und das schreckt mich nicht ab.
BLADEZZ And that doesn't spring me.
Schreckt nicht vor der Infrastruktur zurück.
Don't be shy about infrastructure.
Er schreckt auch vor Mord nicht zurück.
So he'll even do murder.
Ihr wolltet uns verkaufen und schreckt zurück.
You made a deal to sell us, and you can't do it.
Das ewige Schweigen dieser unendlichen Räume schreckt mich.
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Auch vor sprachlichen Neuschöpfungen schreckt sie nicht zurück.
She was also not averse to linguistic neologisms.
Und natürlich schreckt der Erfolg die Rebellen ab.
And uh, you know, of course a rebel is put off by success. uh..
Der damit verbundene administrative Aufwand schreckt viele ab.
Many are deterred by the administrative red tape involved.
In der letzten Minute zögert er und schreckt zurück.
The last minute it's hesitating and backing away.
Was ist mit mir, dass jeder Ton mich schreckt?
How is't with me, when every noise appals me?
Entsetzen, meinem Mordsinn eng vertraut, schreckt nun mich nimmermehr.
Direness, familiar to my slaughterous thoughts cannot once start me.
Dieser Bürokratie Dschungel behindert die Wirtschaft und schreckt Unternehmer ab.
It is this thicket of red tape that hampers business and deters entrepreneurs.
Ein Gesetz, das nicht geltend gemacht werden kann, schreckt niemanden ab.
A law that cannot be enforced deters no one.
Tom schreckt selbst vor Gewalt nicht zurück, um seinen Willen durchzusetzen.
Tom is ready to resort to violence in order to get what he wants.
Tom schreckt vor keinem Kampf zurück, ganz gleich, wem er gegenübersteht.
Tom won't back down from any fight, no matter who he's up against.
Er schreckt vor dem Tod zurück und erträgt die Sinnlosigkeit nicht.
Man regards death with horror.
Mich schreckt der Tod nicht, solange ich nur bei ihm bin.
When I'm with him, nothing matters to me... even dying.
Und das schreckt die anderen ab, die halten sich dann fern.
And it serves as a warnin' for the rest of'em to keep away.
Schwarz bedeckt sich die Erde, doch den Menschen schreckt die Nacht nicht.
The Earth covers itself in darkness, but people are not afraid of the night.
Denn damit schreckt er die Leute und gibt doch Speise die Fülle.
For by these he judges the people. He gives food in abundance.
Denn damit schreckt er die Leute und gibt doch Speise die Fülle.
For by them judgeth he the people he giveth meat in abundance.
Ein solches Verhalten schreckt potenzielle neue Anleger ab und kann schwerwiegende Folgen haben .
Such practice dissuades new investors and can have severe consequences .
Und es schreckt jüngere, weniger renommierte Wirtschaftswissenschaftler davon ab, am öffentlichen Diskurs teilzunehmen.
And it discourages younger, less credentialed economists from entering the public discourse.
Tom schreckt selbst vor Gewalt nicht zurück, um zu erreichen, was er will.
Tom is ready to resort to violence in order to get what he wants.
da öffnet er das Ohr der Leute und schreckt sie und züchtigt sie,
Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
da öffnet er das Ohr der Leute und schreckt sie und züchtigt sie,
Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
Regisseur Edward Zwick schreckt nicht davor zurück, die Dämonen zu zeigen, die Fischer plagten.
Director Edward Zwick does not shirk from showing the demons that plagued Fischer.
Ein Land, das für seine eigenen Bürger die Grenzen schließt, schreckt ausländische Besucher ab.
A country that closes its frontiers to its own nationals does not encourage foreigners to visit it.
Sie schreckt auch nicht vor der sexuellen Ausbeutung von Frauen und jungen Mädchen zurück.
Nor does it hesitate to sexually exploit women and girls.
Ich stand langsam , erklärte er, denn wenn tha 'macht eine schnelle Bewegung es schreckt' em.
I got up slow, he explained, because if tha' makes a quick move it startles 'em.
Der fehlende Schnee schreckt die Leute auch von Bestellung der Skiaufenthalte in Hotels und Pensionen ab.
The lack of snow is putting people off booking ski holidays in hotels and guest houses.
Warum sagen wir nicht zuerst zu denen, die helfen wollen Schreckt nicht vor der Infrastruktur zurück.
Well, why don't we first say to those helping us out, Don't be shy about infrastructure.
Sarkozy glaubt an die Effizienz der Märkte und schreckt vor staatlichen Interventionen in die Wirtschaft zurück.
Sarkozy believes in the efficiency of markets and will shy away from state intervention in the economy.
Was er hört, das schreckt ihn und wenn's gleich Friede ist, fürchtet er sich, der Verderber komme,
A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him.
Was er hört, das schreckt ihn und wenn's gleich Friede ist, fürchtet er sich, der Verderber komme,
A dreadful sound is in his ears in prosperity the destroyer shall come upon him.