Übersetzung von "schrägen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Slanting Warped Weird Strange

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Schrägen Bruch einfügen
Insert bevelled fraction
Dieser Typ hatte mit allerlei schrägen Sachen zu tun.
And this guy, he was up to a lot of no good.
Ursache ist die verlustfreie Totalreflexion an den schrägen rückseitigen Oberflächen.
This increases the amount of light returned to the observer and the reflector appears brighter.
Dann sahen wir diesen schrägen Vogel und kamen lieber hoch.
Then we see this bird sneak in, and we decide to come up.
Auch die Gutübergabe vom schrägen Schneidwerk auf den geraden Mähdrescher ist problematisch.
When the straw reaches the end of the walkers it falls out the rear of the combine.
Alexander Rose kam diese Idee mit dem spiralförmigen Turm mit durchgängig schrägen Rampen.
Alexander Rose came up with this idea of a spiraloid tower with continuous sloping ramps.
Die Schrägen des Daches sind mit den Figuren der Heiligen Liborius und Kilian geschmückt.
The cathedral is dedicated to Saint Mary, Saint Kilian and Saint Liborius.
Wenn irgendein aufregendes politisches Ereignis passiert, kann man bei Weibo wieder von schrägen Geschichten lesen.
So, when some very political, exciting moments happened, you can see on Weibo, you see a lot of very weird stories happened.
Mit seinem asymmetrischen Zuschnitt , seinen schrägen Fassaden und großzügigen Fensterflächen bildet es den gestalterischen Auftakt für das dahinter aufragende Hochhaus .
With its asymmetrical design , inclined facades and generously proportioned windows , it forms the design lead in to the high rise looming behind .
Das Tageslicht flutet in schrägen Strahlen durch die farblosen Scheiben auf die Bankreihen hernieder, die sich von Längswand zu Längswand hinziehen.
The daylight coming through the plain glass windows falls obliquely upon the pews ranged along the walls, which are adorned here and there with a straw mat bearing beneath it the words in large letters, Mr. So and so's pew.
Wie werden wir denn jetzt noch schlafen! sagte der Alte mit einem schrägen Blick nach der Sonne. Der Mittag ist ja schon vorbei!
'What chance of a sleep to day?' said the old man blinking at the sun. 'It's too late!
Architektur Der Wolkenkratzer von 330 m Höhe besteht aus drei schrägen Flügeln, die im Winkel von 75 Grad ansteigen und an der Spitze zusammenkommen.
The building consists of three wings, each measuring long, wide, and sloped at a 75 degree angle, which converge at a common point to form a pinnacle.
Der Patient träumte, er und Dr. Edwardes waren auf einem hohen schrägen Dach und er sah Edwardes über den Rand in den Tod stürzen.
The patient dreamt he and Dr. Edwardes were on a high sloping roof, and that he saw Edwardes plunge over the edge to his death.
Und diese schrägen Geschichten, wie die vom schwarzen Mann, halten uns in einer Abwehrhaltung, weißt du, in dem Sinne, dass der Preis zu hoch ist.
And these kind of strange stories, bogeyman stories, keep us in avoidance, like, you know, it may be too costly.
Dabei schreibt man die ersten beiden Spalten der Matrix rechts neben die Matrix und bildet Produkte von je 3 Zahlen, die durch die schrägen Linien verbunden sind.
Consider a 3 3 matrix formula_1then its determinant can be computed by the following scheme Write out the first 2 columns of the matrix to the right of the 3rd column, so that you have 5 columns in a row.
Die gewaltige Fläche der Wiese war abgemäht und schimmerte mit ihren bereits stark duftenden Schwaden geschnittenen Grases, von den schrägen Strahlen der Abendsonne beleuchtet, in einem eigentümlichen neuen Glanze.
A wide expanse of the meadow was already mown, and with its swaths of grass already giving off perfume, shone with a peculiar fresh brilliance in the oblique rays of the descending sun.
Aber bedenken Sie, dass das in unsere , eigenartigen schrägen Welt stattfindet. Und die Möglichkeit diese Videos auf Ihren Ipod oder Zune herunterzuladen, erlaubt es Ihnen unweigerlich, sie zu Unterhaltung zu machen.
But remember, this is taking place in our strange, weird world, and so inevitably the ability to download these video clips to, you know, your iPod or your Zune gives you the ability to turn it into entertainment.
Sie starrte aus dem Fenster mit ihren Lippen zusammengequetscht, und es schien ganz natürlich, dass der regen sollte begonnen zu regnen in grau schrägen Linien und Spritzwasser haben und Strom auf der Fensterscheiben.
She stared out of the window with her lips pinched together, and it seemed quite natural that the rain should have begun to pour down in gray slanting lines and splash and stream down the window panes.
In der Richtung nach Rouen, nach Westen zu, standen sie zusammengeballt. Leichteres finsteres Gewölk zog von daher im raschen Fluge heran, durchleuchtet von schrägen Sonnenstrahlen, die wie die goldnen Strahlenbündel einer aufgehängten Trophäe hervorschossen.
They gathered around the sunset on the side of Rouen and then swiftly rolled back their black columns, behind which the great rays of the sun looked out like the golden arrows of a suspended trophy, while the rest of the empty heavens was white as porcelain.
Ein Nebeneffekt ist der Ping Pong Ball, der in einem schrägen Luftstrahl hängt Durch den Coandă Effekt löst sich die Strömung des Luftstrahles nicht vom Ball ab, sondern umrundet ihn (fast) völlig ohne Ablösung.
The jet is drawn to and follows the upper surface of the ball curving around it, due to the (radial) acceleration (slowing and turning) of the air around the ball.
Der Fall des armen Venezuela scheint unausweichlich Mit einem schrägen Präsidenten, der einen gescheiterten Putsch anzettelte, nur um dann zurückzukehren und dem Land seine Art von kubanischem Sozialismus cum lateinamerikanischer angeberischer Diktatur cum politischem Evangelium aufzudrücken.
With an oddball president who led a failed coup only to return to impose his brand of Cuban socialism cum Latin American tinhorn dictatorship cum political evangelism, poor Venezuela seems destined for a fall.
Man konnte es auf der Müllhalde spielen, mit ein paar Steinen. Man konnte es in kleinen Gassen spielen, in denen man keine schrägen Bälle schlagen konnten, weil der Schläger dann die Wand berührte. Denken Sie auch an die Klimaanlage und die elektrischen Kabel.
You could play it in the dump with some rocks over there, you could play it in a little alley you couldn't hit square anywhere, because the bat hit the wall don't forget the air conditioning and the cable wires.
Sehen Sie es sich an. Man konnte es auf der Müllhalde spielen, mit ein paar Steinen. Man konnte es in kleinen Gassen spielen, in denen man keine schrägen Bälle schlagen konnten, weil der Schläger dann die Wand berührte. Denken Sie auch an die Klimaanlage und die elektrischen Kabel.
Take a look You could play it in the dump with some rocks over there, you could play it in a little alley you couldn't hit square anywhere, because the bat hit the wall don't forget the air conditioning and the cable wires.
Betsy saß neben ihr, in sehr gerader Haltung ihrer flachen, hohen Figur sie war nach der allerneuesten Mode gekleidet der Hut schwebte über ihrem Kopfe wie eine Lampenglocke über der Lampe das Kleid war taubengrau mit hellfarbigen, schrägen Streifen, die an der Hüfte in dieser, am Rocke nach jener Richtung liefen.
Betsy, dressed in the very latest fashion, her hat soaring high above her head like a little chimney coronet over a lamp, in a dove coloured dress with very pronounced diagonal stripes going one way on the bodice and the other way on the skirt, was sitting beside Anna, her flat tall figure very erect and her head bent.
In dem schrägen, abendlichen Schatten einer Menge von Säcken, die auf dem Bahnsteig aufgeschichtet war, ging Wronski in seinem langen Mantel, den Hut tief in die Augen gedrückt, die Hände in den Taschen, wie ein wildes Tier im Käfig auf und ab immer nach zwanzig Schritten wendete er scharf um.
IN THE SLANTING SHADOW of a pile of sacks heaped up on the platform, Vronsky, in a long overcoat, his hat pulled down low and his hands in his pockets, was walking up and down like an animal in a cage, turning sharply every twenty paces.
Jedenfalls freue ich mich sehr, daß ich ihn dazu überredet habe , sagte sie, indem sie unter ihrem Haar hervor mit einem schrägen Blick nach ihrem Manne hinsah. Möglich ist alles , fügte sie mit jenem besonderen, ein wenig listigen Ausdruck hinzu, der immer auf ihrem Gesicht erschien, sobald sie von religiösen Dingen sprach.
Still, I am very glad I persuaded him,' she said, turning her eyes toward her husband from behind her hair. 'Everything is possible,' she added with the peculiar and rather cunning expression which always appeared on her face when she spoke of religious matters.