Übersetzung von "schmücken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schmücken - Übersetzung : Schmücken - Übersetzung : Schmücken - Übersetzung : Schmücken - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir schmücken das Sitzungszimmer.
We are decorating the conference room.
Home schmücken das Haus Birk
Home decorate the house Birk
Wir können die Särge schmücken.
Thank you. We thank you kindly. I'm proud to do it.
Damit können Sie sich schmücken.
We'll be ready.
Er wird sich mit Ihnen schmücken.
He wants to take credit for you.
Poster indischer Filmstars schmücken landesweit die Musikgeschäfte.
Posters of Indian film stars decorate the country's music shops.
Tom half Maria beim Schmücken ihres Weihnachtsbaumes.
Tom helped Mary decorate her Christmas tree.
Ich half Tom beim Schmücken seines Weihnachtsbaums.
I helped Tom decorate his Christmas tree.
Sie schmücken den Altar. Ich zeig's Ihnen.
You'll cut flowers for the altar.
Maria half ihrer Mutter, den Christbaum zu schmücken.
Mary helped her mother decorate the Christmas tree.
Marie half ihrer Mutter, den Christbaum zu schmücken.
Marie helped her mother decorate the Christmas tree.
Tom half seiner Mutter, den Weihnachtsbaum zu schmücken.
Tom helped his mother decorate the Christmas tree.
Ich muss aufstehen und den verdammten Weihnachtsbaum schmücken.
I've got to get up and trim that darn Christmas tree.
Wir hatten noch keine Zeit, ihn zu schmücken.
We've not had time to decorate.
Ich mag es, mein Zimmer mit Blumen zu schmücken.
I like to adorn my room with flowers.
Darf ich den Tisch mit Farnen und Wildrosen schmücken?
Can I fix the table with ferns and wild roses?
Welche sollte deine Gestalt, deine Liebe, dein Witz schmücken
Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit
Die schmücken nun einige der besten Gefängnisse in England.
They now grace some of the best prisons in England.
Wenn du mich entschuldigst, ich muss den Tisch schmücken.
If you will excuse me, I must decorate the table.
Da will sich aber jemand mit mächtig vielen Federn schmücken.
What you might call putting a feather in your cap with a vengeance.
In den Bergen und Sand und schmücken eine Vielzahl von Landschaften.
In the mountains and sands and decorate a variety of landscapes. Good and large land .
Die Mädchen schmücken sich das Haar mit Kränzen aus frisch geschnittenen Blumen.
The girls adorn their hair with garlands of freshly cut flowers.
Die hier gefundenen herrlichen Achate, Amethyste und weiteren Halbedelsteine schmücken zahlreiche christliche Kirchen.
The local deposits of beautiful agates, amethysts and other semi precious stones even served for the decoration of Christian churches.
Geschmackvoll schmücken die Neo Renaissance Sgraffiti aus dem frühen 20. Jahrhundert das Gebäude.
It is tastefully decorated with Neo Renaissance sgraffiti from the early 20th century.
Die Lorbeeren, die den Vater schmücken, werden eines Tages auch den Sohn kränzen.
The laurels adorning his father's brow have sprouted overnight on my son's.
Ich dacht, dein Brautbett, süßes Kind, zu schmücken, nicht zu bestreun dein Grab.
I thought thy bridebed to have decked, sweet maid, and not t'have strewed thy grave.
Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfem.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen Krone.
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.
Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfem.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen Krone.
She shall give to thine head an ornament of grace a crown of glory shall she deliver to thee.
Es ist nie gut, sich mit fremden Federn zu schmücken. Ich muss sehr vorsichtig sein.
Some people have even criticized my speech at the opening ceremony.
Von weitem begrüßen Sie die Türme und die Kuppel, die eine der schönsten Pilgerstätten Europas schmücken.
Even from afar you will be greeted by its spires and domes, which make it one of the most beautiful places of pilgrimage in Central Europe.
Topscorer Gretzky, der in sieben Spielen zwölf Punkte verbucht hatte, durfte sich infolgedessen mit der Silbermedaille schmücken.
It marked the first time Gretzky did not finish as the tournament's leading scorer with seven points in eight games for fourth overall.
Gute Väter sollten zu dieser Jahreszeit eigentlich viel Zeit mit ihren Kindern verbringen und den Weihnachtsbaum schmücken.
And mostly what good dads should be doing this time of year is nestling with their kids and decorating the Christmas tree.
Herr Genscher, das Ziel der politischen Integration, mit dem sie Ihren Namen zu schmücken trachten, setzt die Solidarität
On 12 November 1982, a day after the arrest of two leading German terrorists, checks on persons
Ich möchte, da ich nicht gewöhnt bin, mich mit fremden Federn zu schmücken, auf diesen Umstand ausdrücklich aufmerksam machen.
As I am not accustomed to claim credit where I do not deserve it, I wanted to draw your specific attention to this fact.
Jetzt wo das Land mutige Männer braucht wie nie zuvor, wird er einen Stuhl schmücken und sich ehren lassen.
When the country needs men who have courage like never before, he's just gonna decorate a chair and get himself honoured.
Es war die Arbeit von dieser Woche an, bis gestern Abend Arbeit nannte sie Ruhm schmücken jede und jeder wachsen
That was the work of this week, until last night work that's called glory to adorn everyone and help everyone grow
In dem Land, in dem einst die Taliban buddhistische Statuen Bamiyans niederrissen, schmücken heute Schaufensterpuppen mit extravaganter Brautmode die Schaufenster Kabuls.
In the land where the Taliban brought down the Buddhist statues of Bamiyan, mannequins in Kabul's shop windows don extravagant bridal wears.
Bei meinen Ausführungen über dieses Halbjahr des Vorsitzes werde ich jedoch nicht so vermessen sein, mich mit fremden Federn zu schmücken.
It has been the wish and the endeavour of this Commission to make significant internal changes in the light of the Spierenburg recommendations to make the Commission a more efficient and flexible institution.
Die United Service Organizations spendeten 1.000 Kränze, um diese Sektion zu schmücken, aber die düstere Stimmung der aktuellen Kriege erfüllte diesen Bereich.
The United Service Organizations donated 1,000 wreaths to decorate the section but the somber mood of the current wars filled the area.
Wenn aber die bestimmte Zeit einer jeglichen Dirne kam, daß sie zum König Ahasveros kommen sollte, nachdem sie zwölf Monate im Frauen Schmücken gewesen war (denn ihr Schmücken mußte soviel Zeit haben, nämlich sechs Monate mit Balsam und Myrrhe und sechs Monate mit guter Spezerei, so waren denn die Weiber geschmückt)
Each young woman's turn came to go in to King Ahasuerus after her purification for twelve months (for so were the days of their purification accomplished, six months with oil of myrrh, and six months with sweet fragrances and with preparations for beautifying women).
Wenn aber die bestimmte Zeit einer jeglichen Dirne kam, daß sie zum König Ahasveros kommen sollte, nachdem sie zwölf Monate im Frauen Schmücken gewesen war (denn ihr Schmücken mußte soviel Zeit haben, nämlich sechs Monate mit Balsam und Myrrhe und sechs Monate mit guter Spezerei, so waren denn die Weiber geschmückt)
Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with other things for the purifying of the women )
Desgleichen daß die Weiber in zierlichem Kleide mit Scham und Zucht sich schmücken, nicht mit Zöpfen oder Gold oder Perlen oder köstlichem Gewand,
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing
Desgleichen daß die Weiber in zierlichem Kleide mit Scham und Zucht sich schmücken, nicht mit Zöpfen oder Gold oder Perlen oder köstlichem Gewand,
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array

 

Verwandte Suchanfragen : Schmücken Sich - Schmücken Sich - Schmücken Sie Sich