Übersetzung von "schmuggelt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
So schmuggelt man heimlich Forderungen ein. | As for us, we do not lose sight of the essential aims. |
Wenn man es dagegen ins Ausland schmuggelt... | But if it could be smuggled abroad... |
Das, welches euer beinloser Freund durch's Lager schmuggelt. | The one your friend mitout the leg is smuggling in the compound. |
Wenn jemand Waffen schmuggelt, dann müssen Sie den Hund finden! | If someone is running guns, you must find the dog! |
Hier schmuggelt dieser mysteriöse Spionagevirus seine DNA in die Bakterienzelle, aber hier ist der Clou | Here, this cloaked, secret agent virus is slipping his DNA into the bacterial cell, but here's the kicker |
Aus Geheimdienstberichten geht hervor, dass die Hamas vermehrt Waffen und Sprengstoffe von der Halbinsel Sinai in den Gazastreifen schmuggelt. | Intelligence reports suggest that Hamas is smuggling weapons and explosives from the Sinai into the Gaza Strip at an accelerated pace. |
Danach kann jemand, der wissentlich oder unwissentlich Personen transportiert und damit schmuggelt, auf verschiedene Weise zur Verantwortung gezogen werden. | I can therefore only remind the house that within the framework of the Schengen regulations there is what is known as carrier' s liability. |
Bond belauscht Goldfinger auf dessen Gelände Dabei sieht er, dass Goldfinger Gold mittels seines Wagens schmuggelt Die komplette Karosserie besteht aus Gold. | Bond sneaks into Goldfinger's plant and discovers that he smuggles the gold by melting it down and incorporating it into the bodywork of his car, which he takes with him whenever he travels. |
Wir meinen na türlich Waren, die besonders zum Betrug verleiten Waren, mit denen große Gewinne erzielt werden kön nen, wenn man sie schmuggelt. | I am not referring here and I have said this more than once before in this House to the small time smuggler trying to earn a few extra pennies but to organized crime. |
So hat die Polizei eine russische Mafia ermittelt, die Srilanker und Chinesen ausbeutet, eine türkische Mafia, die Kurden, Afghanen oder Iraner über Grenzen schmuggelt. | Police Chiefs have identified a Russian mafia, exploiting Sri Lankans and Chinese, and a Turkish mafia is taking charge of Kurds, Afghans and Iranians. |
Also, wenn man sie in die EU schmuggelt sind ziemliche erstaunliche Profite möglich. Ich möchte ihnen zeigen, was für Ressourcen diesen Gruppen zu Verfügung stehen. | So if you can smuggle them into the E.U., there are very handsome profits to be made, and I want to show you this to demonstrate the type of resources available to these groups. |
Wenn man ein reicher Tadschike ist, bedeutet das entweder, man war früher Angestellter der Regierung (1), man ist es immer noch (2), man ist Geschäftsmann, der es vermeidet Steuern zu zahlen (3), man ist ein Unterhaltungs Star (4) oder man schmuggelt Drogen (5). | If you are a wealthy person living in Tajikistan, it means that either (1) you re a governmental official, or (2) you re a former governmental official, or (3) you re a businessman who avoids paying taxes, or (4) you re an entertainment star, or (5) you re a drug smuggler. |