Übersetzung von "schlimmere" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Worse Greater Places Worst Bigger

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Noch schlimmere.
'Oh, worse.'
Ich kenne schlimmere.
He's not so bad. I seen worse.
Es gibt schlimmere Dinge.
Yes, I'm afraid you are.
Existiert vielleicht eine schlimmere Aufführung?
Is there any worse spectacle?
Ein Militärschlag hätte noch schlimmere Konsequenzen.
A military strike would likely have worse consequences.
Nun ja, es gibt schlimmere Orte.
However, I suppose there are worse places.
Nie beschien Licht eine schlimmere Ruine.
Daylight never exposed so total a ruin.
Ich weiß, dass manche Lehrer viel schlimmere haben.
I know teachers who are known by much worse.
Er hatte schlimmere Winter gesehen und schaffte es.
He had worse winters and made out all right.
Die Arbeitsmigration diente als Sicherheitsventil gegen noch schlimmere Arbeitslosigkeit.
Labor migration operated as a safety valve against even worse unemployment.
Noch schlimmere Nachrichten hält der Plan an anderer Stelle bereit.
There is worse news elsewhere in the new plan.
Werden dem gegenwärtigen Preisanstieg ähnliche oder noch schlimmere Zusammenbrüche folgen?
Will the current run up in prices be followed by similar, or worse, collapses?
Aber ist gibt eine viel schlimmere Gefahr die uns droht.
But there's a far worse danger confronting us.
Drittens, Deflation, Arbeitslosigkeit und Währungskrisen werden immer schlimmere Ausmaße annehmen.
Last week we discussed the budget and I am grateful to Parliament for reinstating the 100 million u.a. which the Council had deleted.
Das nächste Mal könnten wir eine noch schlimmere Horror Vorstellung erleben.
Next time could be an even worse horror show.
Den Menschen können sehr viel schlimmere Dinge widerfahren als der Tod.
There are far worse things awaiting man than death.
Doch Gott weiß, es gibt schlimmere Wendungen, die deine Obsessionen nehmen können.
God knows though, there are worse twists your obsessions can take.
Noch schlimmere Folgen hat es, wenn Menschenrechte dazu verwendet werden, Kriege zu starten.
More serious in terms of its consequences is the way in which human rights have been used to promote wars.
Der zweite schwere Angriff auf Mainz im Herbst 1944 hatte deutlich schlimmere Auswirkungen.
The second serious attack on Mainz in autumn 1944 had significantly worse consequences.
Ich überlasse es Ihnen, liebe Kollegen, zu entscheiden, welches die schlimmere Ursache wäre.
Your title has in fact been accepted through use.
Und ich sah andere Piloten, ausgezeichnet für schlimmere Fehler, als ich sie gemacht hatte.
And I saw other pilots decorated ( scoffs ) for worse mistakes than I made.
Es gibt weit schlimmere Verzerrungen, die auf die unterschiedliche Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten zurückzuführen sind.
Here, however, we must draw the attention of the competent agencies.
Unsere Befürchtungen und Warnungen anläßlich der Haushaltsberätungen für 1983 konnten keine schlimmere Bestätigung finden.
Furthermore, this rectification procedure has been in train since March already and it has to mesh in properly with the original repayments calculation.
Eine schlimmere Katastrophe, eine weltgeschichtliche Geißel, war notwendig, um diesen Menschen eines Besseren zu belehren.
It took a worse catastrophe, a world historical scourge, to teach these people a lesson.
Im Hin blick auf die Ausgaben läßt sich die gleiche, wenn nicht sogar noch schlimmere Unverantwortlichkeit feststellen.
He represents, as he has told us, the White Cliffs of Dover.
Es ist richtig, was Nelly Maes gesagt hat Es gibt in Afrika schlimmere Zustände als in Simbabwe.
What Mrs Maes said was right there are worse situations in Africa than the one in Zimbabwe.
Ich sprach mit einigen Insassen, die noch schlimmere Praktiken erleiden mussten, die eine eindeutige Verletzung ihrer Intimsphäre darstellen.
I spoke with some detainees who had undergone even more wicked procedures that were clear violations of their privacy.
In der Karibik herrschen in mehreren Inselstaaten schlimmere Epidemien als in allen anderen Ländern mit Ausnahme des subsaharischen Afrika.
In the Caribbean, several island States have worse epidemics than any other countries outside sub Saharan Africa.
Gleichzeitig ist das Reedereikapital mit Hilfe der Billigflaggen weiterhin unkontrolliert, was die internationale Schifffahrt in eine noch schlimmere Lage bringt.
At the same time, big shipowners ply their trade uncontrolled under flags of convenience and the state of world shipping goes from bad to worse.
Wir sagen oft, dass es keine schlimmere Diskriminierung gibt als jene, die aus dem Umstand resultiert, eine Frau zu sein.
We often say that there is no discrimination worse than that which comes from happening to be a woman.
Ich wiederhole, mir hat das Ganze nur Unannehmlichkeiten und vorübergehenden Ärger bereitet, hätte es aber nicht auch schlimmere Folgen haben können?
I repeat, this whole affair has caused me nothing but unpleasantness and temporary irritation, but could it not also have had some far worse consequences?
Einige vom Energieexport abhängige Länder insbesondere durch ihre Staatsführungen gehandicapte Staaten wie Russland und Venezuela machen sogar noch schlimmere Abschwünge durch.
Some countries that depend on energy exports, particularly governance challenged ones such as Russia and Venezuela, are experiencing even worse downturns.
Es gibt mit Sicherheit schlimmere Situationen in der Welt, und wir haben während dieser Tagung über einige dieser Fälle sprechen müssen.
A calm, firm and decisive message from us at this time will have the greatest impact.
Aber sie instrumentalisieren diese Absichten nur, denn im heutigen Polen ist die Bezeichnung Liberaler eine schlimmere Beleidigung als die Beschimpfung als Dreckskerl .
But their purpose is purely instrumental, for to call somebody a liberal nowadays in Poland is more pejorative than calling him a son of a bitch.
Hier stichpunktartig einige Probleme Die enorme Massenarbeitslosigkeit wird nicht nur nicht abgebaut, sondern nimmt im Rahmen der Strukturpolitik noch schlimmere Ausmaße an.
Quite briefly, structural policy does not ease the problem of mass unemployment in any way, rather it aggravates it.
Das Geheimnis des Lebens manipulieren bedeutet, die Menschheit in noch viel schlimmere Katastrophen als BSE und die Creutzfeldt Jakob Krankheit zu stürzen.
To manipulate the mystery of life is to condemn the human race to catastrophes even more terrible than those caused by mad cow disease and Creutzfeld Jakob disease.
Zweitens leisten Außendienstmitarbeiter (manchmal Gemeindekrankenpfleger genannt) häusliche Pflege, um schlimmere Krankheiten zu verhindern und die hohen Kosten für Ärzte und Krankenhäuser zu vermeiden.
The second is to empower outreach workers (sometimes called community health workers ) to provide home based care in order to prevent more serious illnesses and to cut down on the high costs of doctors and hospitals.
Es gibt in meinen Augen keine schlimmere Politik, als wenn man sich den ernsten Problemen nicht stellt und ihre Erörterung zu vertagen sucht.
As Mr Adonnino has indicated, a special mechanism for interest rate subsidies was set up for a period of five years within the framework of the European Monetary System.
Weil Gates aus diesem relativ unbedeutenden Vorfall eine derart große Sache machte, könnte man ihm nämlich vorhalten, viel schlimmere Fälle von Missbrauch zu trivialisieren.
By having made such a big issue out of what was in fact a relatively minor event Gates could be accused of trivializing much worse instances of abuse.
Viel schlimmere Folgen hätte es, nicht einzugreifen. Dies würde Gaddafi erlauben, sein Volk niederzumetzeln und den Despoten der Welt eine Akzeptanz innerstaatlichen Terrors signalisieren.
The cost of non intervention, of allowing Qaddafi to crush his own people, and of thus signaling to the world s despots that a campaign of domestic terror is acceptable, is far more menacing.
Politiker, die Sündenböcke suchen, argumentieren vielleicht, dass sie ihren Zielscheiben nichts Böses wollen und dass sie ihren Gesellschaften helfen, noch schlimmere Möglichkeiten zu vermeiden.
Politicians who seek scapegoats might argue that they mean no harm to their targets, and that they are helping their societies to avoid worse possibilities.
Doch wie die 1930er gezeigt haben, ist es schwer, sich eine schlimmere Möglichkeit vorzustellen, als die, zu der diese Art von Verhalten führen kann.
But, as the 1930 s showed, it is hard to imagine any possibility worse than where this type of behavior can lead.
Gleichzeitig ist ein gewisser Schutz besser als nichts, und wenn die meisten Arbeiter ungeschützt sind, sind Änderungen nötig, um noch schlimmere Konflikte zu verhindern.
At the same time, some protection is better than none, and if most workers are unprotected, change becomes necessary to avoid even worse conflict.
Bangladeschs EcoCooler braucht keinen Strom und könnte im Kampf gegen die immer schlimmere Hitze helfen https t.co NYUNHGtb5w YourStoryCo Nileena ( nileenags) May 24, 2016
Bangladesh s EcoCooler that runs w out electricity could be the answer to rising heat https t.co NYUNHGtb5w YourStoryCo Nileena ( nileenags) May 24, 2016
Wäre die jetzige Ölkrise zu einem späteren Zeitpunkt 'eingetreten, so hätten sich für das Beschäftigungsniveau viel leicht noch schlimmere und möglicherweise anhaltende Auswirkungen ergeben.
I hope, therefore, that this will reassure the House of the seriousness with which the Council views this debate and the various reports on which it is based.