Übersetzung von "schlammig Chaos" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Chaos - Übersetzung : Chaos - Übersetzung : Schlammig - Übersetzung : Chaos - Übersetzung : Schlammig - Übersetzung : Schlammig - Übersetzung : Schlammig Chaos - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es war nicht gerade ein schöner Bezirk von Seoul, die Straßen waren schlammig.
It was not a very nice area of Seoul, as there were mud streets outside of it.
Chaos City. ( Chaos Stadt )
Chaos City.
Color of Chaos (Farbe des Chaos).
Color of Chaos.
Chaos.
Chaos.
Chaos!
Chaos!
Chaos
Chaos
Chaos?
Chaos.
Oh was für ein Chaos, was für ein Chaos
Oh what a mess, what a mess
Zuschauer Chaos?
Audience Chaos.
Chaos City.
Chaos City.
Thailands demokratisches Chaos
Thailand s Democratic Disorder
Chinas politisches Chaos
China u0027s Political Bedlam
Chaos und Betrug.
Chaos and cheating.
Chaos und Blut.
Chaos and blood!
Kurz gesagt mehr Chaos.
In short more turmoil. nbsp
Israel Labor des Chaos.
Israel Chaos Lab.
Das Chaos hat Unterhaltungswert.
There is entertainment value in the chaos.
Kurz gesagt mehr Chaos.
In short more turmoil.
Was für ein Chaos!
What a glorious mess!
Es war komplettes Chaos.
It was complete chaos.
Es war ein Chaos.
It was chaos.
Telefone klingeln soviel Chaos.
I'm working, phones are ringing it's chaos.
Hier ist ein Chaos.
Everything's upside down.
Was für ein Chaos.
That's a beautiful mess.
Es ist Chaos, aber das Chaos hier ist sehr genau geordnet sehr genau strukturiert.
It is chaos, but chaos in this space is very, very highly ordered, very highly structured.
Sie ließ sich praktisch nicht beherrschen, und schien in gewissem Sinne für das Extremum der Komplexität zu stehen schlichtweg Chaos, mehr Chaos und abermals Chaos.
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess.
Zuerst kam jedoch das Chaos.
First, however, was the chaos.
Nun ist das Chaos da.
That chaos has now come.
Malediven Am Rande des Chaos
Maldives On the Brink of Chaos Global Voices
Auf den Straßen herrscht Chaos.
Disorder prevails in the street.
Bring dieses Chaos in Ordnung!
Clean up this mess.
Es war das reinste Chaos.
It was pure chaos.
Die Welt liegt im Chaos.
The world is in chaos.
In meiner Wohnung herrscht Chaos.
My apartment is a mess.
Chaos Computer Congress 2010 Einzelnachweise
He is the primary author of a book on post quantum cryptography.
Chaos oder Erdbeben plastisch darzustellen).
American Experimental Music 1890 1940.
Jetzt benutzen sie Pragmatic Chaos.
They're using Pragmatic Chaos now.
Es ist einfach nur Chaos.
It's pretty much just chaos.
Die Möglichkeit, dieses Chaos aufzuhalten,
The ability to stop this devastation
Das Chaos wird zum Kosmos.
Chaos becomes cosmos.
Andernfalls versinken wir im Chaos.
Otherwise we will simply have chaos.
In Griechenland herrscht rechtliches Chaos.
There is legal chaos in Greece.
Sebastian hat überall Chaos angerichtet.
Sebastian's wrecked every show he's been with.
Die Geschichte zeigt, dass politisches Chaos häufig zu Inflation führt, die dann nur das Chaos weiter anheizt.
History shows political turmoil often leads to inflation, which only fuels further turmoil.
MADRID Syrien ist ein blutgetränktes Chaos.
MADRID Syria is a blood soaked shambles.

 

Verwandte Suchanfragen : Schlammig Bis - Schlammig Das Wasser - Echtes Chaos - In Chaos - Weniger Chaos - Chaos Ensues - Kritisches Chaos - Chaos-Management