Übersetzung von "schimmert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Morgentau schimmert | The mornin' dew is blinking' yonder |
Der Morgentau schimmert | The mornin' dew ls blinking' yonder |
Am Rande jeder Wolke schimmert Sonnenschein. | Every cloud has a silver lining. |
Aber weich! was schimmert durch das Fenster dort? | But soft! what light through yonder window breaks? |
Schwarz schimmert die Steinkohle auf dem Lagerplatz vor dem Deich. | The coals shimmer black in the storage yard in front of the embankment. |
Die Brust schimmert rötlich, die Bauchseite ist weißlich oder hellgrün. | The use of pheromones is being investigated as a control. |
Und entlang der Seiten dieser Schornsteine schimmert es vor Hitze und es sprudelt vor Leben. | And all along the sides of these chimneys is shimmering with heat and loaded with life. |
Zum Teil schimmert diese Ansicht in dem unter der Präsidentschaft der britischen Sozialdemokraten zustande gekommenen gemeinsamen Standpunkt durch. | This sentiment is partly reflected in the common position which came about under British Socialist Presidency. |
Im Chor über dem Hochaltar schimmert hinter vier hohen Leuchtern die Kopie einer Heiligen Familie von Pietro Perugino, eine Stiftung der Regierung. Die Chorstühle aus Fichtenholz sind ohne Anstrich. | The choir stalls, of deal wood, have been left unpainted. |
Sie glaubt es zu sehen, sie sieht es, wie es leibt und lebt munter, fröhlich, mit seinen zarten Händchen, seinem runden Kopfe, seinen reinen Lippen, seinen heitern Augen, in denen das Weiße blau schimmert. | She thinks she sees it, she does see it, complete, living, joyous, with its delicate hands, its round head, its pure lips, its serene eyes whose white is blue. |
Ein Teil des Problems ist, dass wir am Strand stehen oder Bilder wie dieses hier sehen und auf die riesige blaue Weite schauen, und sie schimmert und bewegt sich, es gibt Wellen, Brandung und Gezeiten, aber wir haben keine Ahnung, was darin verborgen ist. | Part of the problem, I think, is we stand at the beach, or we see images like this of the ocean, and you look out at this great big blue expanse, and it's shimmering and it's moving and there's waves and there's surf and there's tides, but you have no idea for what lies in there. |
Abgesehen davon, dass er eine inakzeptable Einmischung in die konstitutionelle Organisation der Mitgliedstaaten darstellt, schimmert der Zweck dieses Berichts überall durch es geht wie immer darum, die Nationen zu zerstören, indem man die innere politische Ordnung der Staaten untergräbt, um das föderale Europa zu errichten. | . (FR) Not only does this report constitute unacceptable interference in the constitutional organisation of the Member States, it has no real foundation its aim, as always, is to destroy the nations by overturning internal political order within the States, in order to build a federal Europe. |