Übersetzung von "sanften" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir sind keine sanften Lämmchen! | We are not good little lambs! |
Mit ihren sanften, irischen Stimmen. | With soft and sweet Irish voices. |
Ich kann einen sanften Atem hören. | I can hear the soft breathing. |
Mit großen, sanften blauen Augen, nicht? | With large, soft blue eyes, huh? |
Gott gab ihm einen sanften Tod. | God gave him a mild death. |
Das Auto kam zu einem sanften Halt. | The car came to a smooth stop. |
Bewegen Sie die Durchstechflasche mit sanften kreisenden | Gently swirl the reconstituted vial until the content is completely |
Die Southern sanften Augen schlaflose Nächte, aber lang. | The Southern soft eyes sleepless nights, but long. |
Da steckt etwas in deinen sanften Worten, Philosoph. | Something is hidden behind your meek words, philosopher. |
Er setzte ihr einen sanften Kuss auf die Lippen. | He planted a gentle kiss on her lips. |
Bei der Entkopplung schlagen wir den sanften Weg vor. | We propose that a gradual approach be taken to decoupling. |
Beschilderte Wanderwege führen in die sanften Hügel rund um Offenhausen. | Population References External links Official website |
Meine Mutter ist in ihrem sanften Ort in letzter Zeit. | My mom is in her mellow place lately. |
Steve und ich würden gern eines der sanften MondscheinLieder hören. | Steve and I would love to hear one of those soft moonlightonthesea songs. |
Es gibt keinen Millionär, der einen so sanften Charakter hat. | There's no other millionaire with such a gentle disposition. |
Bist du's wirklich, Jane? fragte sie mit ihrer gewohnten, sanften Stimme. | Can it be you, Jane? she asked, in her own gentle voice. |
Sie begann mit der sanften Mrs. Dent ein Gespräch über Botanik. | She entered into a discourse on botany with the gentle Mrs. Dent. |
Ich hatte einen starken Griff und ich hatte einen sanften Kniff. | I had a power grasp and I had a fine pinch. |
Meister Jacob Charmolue näherte sich der Zigeunerin mit einem sehr sanften Lächeln. | Master Jacques Charmolue approached the gypsy with a very sweet smile. |
Ein turbulenter Flug mag angehen, solange er mit einer sanften Landung endet. | A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth. |
Zwischen massiver Durchsetzung von Demokratie und ihrer sanften Unterstützung besteht ein Unterschied. | There is a difference between assertive promotion of democracy and more gentle support. |
Diese Differenz korrespondiert mit den sanften Ebenen und kann ein Zufall sein. | However, this difference is related to the smooth plains and may be accidental. |
Um die sanften Energieträger voranzubringen, bedarf es technologischer Fortschritte, nicht ideologischer Grundsatzerklärungen. | It is technological progress that will promote the use of 'friendly' energy sources, rather than appealing to ideological principles. |
Hang Seav Heang, 28, beschrieb den beschuldigten als sanften Mann und guten Vater. | Hang Seav Heang, 28, described the defendant as a gentle man, a good father. |
Hierbei sollte ein entscheidendes Charakteristikum dieser sanften Energietechnik auf keinen Fall übersehen werden. | One vitally important characteristic of these soft technologies should on no account be ignored. |
So wie Sie sind, sind Sie gut , erwiderte Warjenka mit ihrem sanften, müden Lächeln. | You're very good as you are,' said Varenka, smiling her gentle, weary smile. |
Im Norden schließen sich an die Kalksteinzone die sanften Hügel der Flyschzone (Sandsteinwienerwald) an. | To the north, are the soft hills of the Flyschzone (Sandstone Vienna Woods). |
Das jugendliche Feuer meines flammenden Gemüts kühlt sie mit dem sanften Lächeln der Liebe! | My passionate spirit and the fire of youth she tempers with the gentle smile of love. |
Sie redete zu ihm in sanften Tönen und der Ritter begann wieder zu leben. | Above him crouched this evil spirit speaking in a soft tongue and lo, the knight stirred and came back to life again. |
Heiliges Leben bedeutet Licht, so ohne Scham, sanften Augen der Zweig der Hässlichkeit ist hässlich | Holy life means light, so without shame, soft eyes is the branch of ugliness is ugly |
Die viel gepriesene Diplomatie der sanften Macht und die Nachbarschaftspolitik von Erdogan liegen nun in Trümmern. | Turkey s much vaunted soft power diplomacy and neighborhood policy now lie in tatters. |
Und doch machte der, den ich beschreibe, nicht den Eindruck einer sanften, nachgiebigen, eindrucksfähigen, milden Natur. | Yet he whom it describes scarcely impressed one with the idea of a gentle, a yielding, an impressible, or even of a placid nature. |
Stabilität auf der Basis eines sanften Autoritarismus sei die asiatische Methode, der nun auch China folge. | Stability, based on soft authoritarianism, is the Asian way, now followed by China. |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | Speak to him gently. He may possibly take heed or may come to have fear. |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | And speak to him courteously, that perhaps he may ponder or have some fear. |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | yet speak gently to him, that haply he may be mindful, or perchance fear.' |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | Then say to him a gentle saying haply he may be admonished or he may fear. |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | And speak to him mildly, perhaps he may accept admonition or fear Allah. |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | But speak to him nicely. Perhaps he will remember, or have some fear. |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | and speak to him gently, perhaps he may take heed or fear (Allah). |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | And speak unto him a gentle word, that peradventure he may heed or fear. |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | Speak to him in a soft manner maybe he will take admonition or fear. |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | Speak to him with gentle words perhaps he will ponder or fear' |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear Allah . |
Und so redet mit ihm in sanften Worten, auf daß er bedenken oder sich fürchten möge. | Both of you must speak with him in a gentle manner so that perhaps he may come to himself or have fear (of God). |