Übersetzung von "richten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Judge Point Turn

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie richten.
They are judging.
Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts.
But those they call apart from Him can not adjudge in the least.
Wen richten sie?
Judging whom?
Der Präsident. richten.
President. Chair.
Richten Sie das.
Quickly!
Blumen richten alles.
Flowers cheer it up.
Darauf richten wir unsere Anstrengungen, darauf, denke ich, müssen wir unsere Anstrengungen richten.
That is what we are striving for and that is what we must strive for.
Richten Sie die Pistole?
Point the gun?
Meinen Arm hier richten?
Relocate my arm here?!
Richten Sie das Bett!
Put that there.
Richten Sie sich danach.
That's all I have to say to you, Mr. Whiteside.
Ich lasse es richten.
I'll have it mended.
Richten Sie sich auf.
Straighten up.
Das müssen wir richten.
Let's fix this.
Er wird zwischen ihnen richten.
He will judge between them.
2309 93 des Rates richten.
The services of the rapporteurs, co rapporteurs and experts undertaken on behalf of the Agency shall be directly compensated to the national competent authorities in accordance with the applicable scale of fees adopted by the Management Board pursuant to Article 53 paragraph 3 of Council Regulation (EEC) 2309 93.
Sie richten den Jungen zugrunde!
I tell you you're ruining him.
Bitte richten Sie es ein.
You must arrange it so that I can go with my husband.
Ich lasse das Fenster richten.
I'll have that window fixed.
Aber sie richten Schaden an.
They're nice but very damaging.
Der Zauberer wird alles richten.
The Wizard'll fix everything.
Lass mich deine Krawatte richten.
Here, let me fix your tie.
Das Volk soll sie richten!
Let the people have their revenge. Take her away! Have mercy, my lord.
Wollen Sie mich zugrunde richten?
Mr. Topaze, do you wish my loss?
Diese Einschränkungen richten sich nach
These reductions depend on
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts.
With justice Allah will judge, but those upon whom they call, other than Him, can not judge anything at all!
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts.
And Allah judges with truth, while those they invoke besides Him judge not with anything.
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts.
God judges with Truth but those whom they worship besides God can have no Judgment.
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts.
Allah decreeth with truth, while those whom they call upon beside Him cannot decree aught verily Allah!
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts.
And Allah judges with truth, while those to whom they invoke besides Him, cannot judge anything. Certainly, Allah!
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts.
God judges with justice, while those whom they invoke besides Him cannot judge with anything.
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts.
Allah will judge with justice, whereas those whom they call upon beside Him cannot judge at all.
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts.
Allah judgeth with truth, while those to whom they cry instead of Him judge not at all. Lo!
Und ALLAH richtet des Rechts gemäß! Und diejenigen, an die sie Bittgebete richten, richten in Nichts.
Allah judges with justice, while those whom they invoke besides Him do not judge by anything.
Jetzt soll es ein Deutscher richten.
A German is now to bring it back in line.
Na, richten Sie keine Verwirrung an!
'Oh, don't confuse matters!
Erbärmlich ist das, wie sie richten.
Evil is that which they rule.
Erbärmlich ist das, wie sie richten.
How terrible is their decision!
Bitte richten Sie Ihre Wiederherstellungsparameter ein.
Please configure your restore parameters.
Wir richten Fragen an den Bürgermeister.
We are asking the mayor questions.
Seine Eltern richten sich dort ein.
As a leader, he commands devoted loyalty.
Auf Gott richten wir unsere Wünsche !
We supplicate no one but God.
Auf Gott richten wir unsere Wünsche.
We turn to our Lord in supplication.
Auf Gott richten wir unsere Wünsche !
We implore Allah (to enrich us).
Auf Gott richten wir unsere Wünsche.
Truly, we turn to our Lord (wishing for good that He may forgive our sins, and reward us in the Hereafter).