Übersetzung von "reizende" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Lovely Charming Delightful Adorable Sweet

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

,Reizende Bescheidenheit!
What charming modesty!
Reizende Frauen.
Gorgeous girls...
Reizende Hände.
Lovely hands.
Reizende Bande.
It's a lovely brood.
Reizende Köchin.
Uh, very nice cook you got here.
Eine reizende Tasche.
Good morning.
Eine reizende Idee.
Lovely idea.
Eine reizende Geschichte.
A likely story.
Reizende Luawana Lady
Lovely Luawana lady
Meine reizende Djali hängen!
Take my pretty Djali!
Oh, welch reizende Idee!
Oh, what a pleasant thought!
Auf seine reizende Gattin!
A toast to his lovely wife.
Eine ganz reizende sogar.
A very lovely secretary, too.
Eine reizende junge Dame.
Stapleton?
Was für reizende Mädchen.
What lovely girls.
Eine reizende junge Dame.
I presume this is the young lady?
Welch überaus reizende Tischdekoration.
What a perfectly charming table arrangement.
Ja, und eine so reizende.
'Yes, and such a charming one.'
Schatz, du hast reizende Bekannte.
Dear, you do know the nicest people.
Was für eine reizende Statue.
What an amusing statue.
Was für eine reizende Statue.
What a most amusing statue.
Na, das sind ja reizende Sachen!
Charming words!
Eine sehr reizende Frau liebt mich.
A very charming woman is in love with me.
Was für eine reizende Idee, Charles.
What a lovely idea, Charles. It would be a novelty.
Du hast ja eine reizende Art.
If you're gonna get nasty...
Stella ist meine reizende, kleine Schwester.
Stella is my precious little sister.
Ich verliebte mich in die reizende Ingenieurin.
I fell in love with the charming female engineer.
Dieses reizende Wesen ist eine Asiatische Kakerlake.
This lovely creature is an Asian cockroach.
Reizende Puppe unter der Kriegsbemalung, aber hart.
Cute looking doll, I guess, under all that war paint, but plenty tough.
Dieses reizende Lied kenne ich gar nicht.
I didn't recognize that delightful song you were singing, Christine.
Und die reizende Frau ist auch da.
And it's good to see the little lady too. What was your name again, honey?
Still! Was seh ich? Die reizende Ophelia.
Soft you, now... the fair Ophelia.
Eine reizende Frau. Vielleicht keine große Rednerin.
A charming girl, though perhaps at times her conversation is a little lacking in sparkle.
Nie zierte göttlichere Anmut dies reizende Gesicht...
A diviner grace has never brightened this enchanting face...
Die reizende Phyllis mit dem entzückenden Stahlgebiss.
Lovely Phyllis with the charming iron jaw.
Sucht für Monsieur Porthos eine reiche reizende Witwe.
That we discover, if possible, a rich widow for Monsieur Porthos.
Damit wäre wohl unsere reizende, nächtliche Transaktion beendet.
This is the end of our nice little transaction by night, isn't it?
Sie haben eine reizende, klare Stimme. Wie eine Glocke.
You have a lovely, clear voice like a bell.
Und die reizende Mrs. Potter wird auch da sein.
That nice Mrs Potter's going to be there. She was asking me about you.
Nun habt Ihr dieses reizende kleine Spiel eben gesehen.
No doubt you saw the whole pretty picture in detail.
Ich möchte auf Sammys reizende Frau, Altovise Davis zu bringen!
I'd like to bring on Sammy's lovely wife, Altovise Davis!
Eines Nachts konnte diese reizende Frau es nicht länger ertragen.
One night, that lovely lady didn't want any more of it.
Der Leutnant ist Topaze, das Mädchen die reizende Mlle Muche.
The lieutenant is Topaze, the girl the gracious Miss Muche.
Eine reizende Sache, ich habe es auch schon einige Male versucht.
Delightful thing to do. I've tried myself, many times.
Wie kommt eine reizende Frau Ihrer Herkunft dazu, hier zu leben?
How does such a lovely person with your obvious background and position... come to be here?