Übersetzung von "regelmäßiger" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Europäische Arzneibuchkommission regelmäßiger Austausch | European Pharmacopoeia regular and continuing exchanges The European Pharmacopeia is very much part of the European regulatory framework. |
Das Herz schlägt jetzt regelmäßiger. | The heart is beating more regularly now. |
regelmäßiger Tätigkeitsbericht an die Kommission. | regularly report to the Commission on its activities. |
Aktionspläne für einzelne Arten (einschließlich regelmäßiger Erhebungen), | individual species action plans (incl. regular surveys) |
Itamar Golan ist regelmäßiger Duopartner von Julian Rachlin . | Itamar Golan is a regular duo partner of Julian Rachlin . |
Eine Langzeitbehandlung sollte unter regelmäßiger tierärztlicher Beobachtung erfolgen. | Long term treatment should be under regular veterinary supervision. |
Ebenfalls vorhanden ist ein regelmäßiger Expressbus Service nach Manhattan. | There is also daily express bus service into Manhattan. |
Berlin 1998Er war regelmäßiger Autor der Wochenzeitung Die Weltbühne . | Berlin 1998Kuczynski was also a tireless contributor to the weekly arts and politics magazine, Die Weltbühne. |
Aber ein regelmäßiger und strukturierter Dialog habe bislang gefehlt. | However, a regular and structured dialogue was still lacking. |
Deshalb fordern wir die Aufnahme regelmäßiger Kontakte zur OPEC. | We are placing great hopes in him and in the gentleman sitting next to him, Mr Narjes, who will be closely involved in the security |
Gewährleistung einer transparenten Durchführung des Haushalts und regelmäßiger Finanzberichte. | Ensure transparent budget execution and regular financial reporting. |
Die Annahme regelmäßiger Geschenke von der selben Quelle ist verboten . | The acceptance of frequent gifts from the same source is prohibited . |
Mit Hilfe regelmäßiger Blutuntersuchungen wird die jeweils angemessene Tagesdosis ermittelt. | Regular blood tests are needed to find the correct daily dose. |
Ein regelmäßiger Dialog darüber mit dem Parlament ist höchst willkommen. | A regular dialogue on this with Parliament is most welcome. |
Alle Stoffe in der Chemie sind Portionen von Materie regelmäßiger Beschaffenheit. | This is now known as the law of constant composition. |
(11) Sollte der Abschlussprüfer den Interessengruppen regelmäßiger Informationen zur Verfügung stellen? | (11) Should there be more regular communication by the auditor to stakeholders? |
(d) Durchführung regelmäßiger Bewertungen des Zustands der relevanten Sicherheits und Warnsysteme | (d) carrying out periodic assessments of the condition of the relevant safety and warning systems |
(yyyyyyyy) Durchführung regelmäßiger Bewertungen des Zustands der relevanten Sicherheits und Warnsysteme | (yyyyyyyy) carrying out periodic assessments of the condition of the relevant safety and warning systems |
11) Sollte der Abschlussprüfer den Interessengruppen regelmäßiger Informationen zur Verfügung stellen? | 11) Should there be more regular communication by the auditor to stakeholders? |
Eine Überarbeitung der Versorgungsziele auf der Grundlage regelmäßiger Überprüfungen wäre wünschenswert. | As the leading net contributor to the budget, Germany's voice would be very influential. |
Vorlage regelmäßiger Berichte und Evaluierungen der Aktivitäten des Zentrums im Botschafterausschuss | submit periodic reports and evaluations of the Centre s activities to the Committee of Ambassadors |
Ausarbeitung regelmäßiger Berichte oder Stellungnahmen zur Lage der Grundrechte in der EU | To prepare regular reports or opinions on the situation of fundamental rights in the EU. |
Kritik Die Existenz der parapsychologischen Phänomene ist bis heute Gegenstand regelmäßiger Auseinandersetzungen. | The researchers concluded that These findings are the strongest evidence yet obtained against the existence of paranormal mental phenomena. |
Regelmäßiger globaler Berichterstattungs und Bewertungsprozess zum Zustand der Meeresumwelt, einschließlich sozioökonomischer Aspekte | Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects |
Es wäre nützlich, wenn die Mitgliedstaaten die Ergebnisse regelmäßiger Überprüfungen untereinander austauschten. | With more than 500 participants, this scientific congress gave an important and substantive input to the general discussion on ageing issues during the Assembly. |
Sie sind aber vorübergehend und klingen bei regelmäßiger Behandlung meistens wieder ab. | One inhalation of 50 micrograms salmeterol and 100 micrograms fluticasone propionate twice daily. |
Sie sind aber meist vorübergehend und klingen bei regelmäßiger Behandlung wieder ab. | The pharmacological side effects of beta 2 agonist treatment, such as tremor, palpitations and headache, have been reported, but tend to be transient and reduce with regular therapy. |
Eine Langzeitbehandlung sollte unter regelmäßiger tierärztlicher Kontrolle (mindestens einmal monatlich) durchgeführt werden. | Long term treatment should be under regular (at least monthly) veterinary control. |
Anberaumung regelmäßiger Sitzungen in wichtigen Ländern zwecks Koordinierung der Maßnahmen von Geberländern | Regular meetings held in key countries to coordinate donor activities |
Es sollten jedoch noch mehr solche Initiativen auf regelmäßiger Basis durchgeführt werden. | However, there is a need for more of these initiatives on a regular basis. |
Über die unter dieses Kapitel fallenden Fragen findet ein regelmäßiger Dialog statt. | A regular dialogue will take place on the issues covered by this Chapter. |
Über die unter dieses Kapitel fallenden Fragen findet ein regelmäßiger Dialog statt. | A regular dialogue shall take place on the issues covered by this Chapter. |
Über die unter dieses Kapitel fallenden Fragen findet ein regelmäßiger Dialog statt. | to enable civil society representatives from each side to become acquainted with the processes of consultation and dialogue between civil and social partners on the other side, in particular with a view to further integrating civil society in the public policy making process in the Republic of Moldova. |
Über die unter dieses Kapitel fallenden Fragen findet ein regelmäßiger Dialog statt. | engage in coordinated customs actions between the customs authorities of the Parties |
Gesunde Kinder gehen regelmäßiger zur Schule, lernen leichter und werden zu produktiveren Erwachsenen. | Healthy children attend school more regularly, are better able to learn, and become more productive adults. |
Laut gewisser Schätzungen haben nur 20 der kamerunischen Bevölkerung Zugang zu regelmäßiger Stromversorgung. | According to certain estimates, just 20 of the Cameroonian population has access to a regular electricity supply. |
XII Regelmäßiger globaler Berichterstattungs und Bewertungsprozess zum Zustand der Meeresumwelt, einschließlich sozioökonomischer Aspekte | Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects |
Die Tätigkeit des Zentrums sind Gegenstand regelmäßiger Bewertungen, die vom Verwaltungsrat veranlasst werden. | The Centre's activities shall be periodically evaluated on the Executive Board's initiative. |
Bei regelmäßiger Wartung zeichnen sich Turboregelkupplungen durch eine um ein Vielfaches höhere Lebensdauer aus. | See also AC AC Converter Frequency changer Variable speed air compressor Pump Notes References |
Das Interessante dabei ist, dass die Verben zwischen Alfred und Jay Z regelmäßiger geworden sind. | Now what's interesting about that is irregular verbs between Alfred and Jay Z have become more regular. |
1.13.4 Notwendigkeit einer Begleitung der Verhandlungen durch die Zivilgesellschaft mittels regelmäßiger, rechtzeitiger und sachdienlicher Informationen. | 1.13.4 The need for civil society to be able to monitor negotiations, by having access to regular, timely and relevant information. |
Die Wahrscheinlichkeit, daß die Zahlen in der Rubrik regelmäßiger Gebrauch weitaus niedriger sind als die | Provincial surveys in Austria suggest that about 3 of 18 20 year olds have tried ecstasy, more in cit ies, such as Vienna where 6 of 15 18 year olds reported ever using the drug. |
Konjunkturpolitik Das Ziel besteht darin, auf dem Wege regelmäßiger Konsultationen eine wirksame Koordinierung zu erreichen. | ACHIEVEMENTS From 1969, and again from 1974, a desire became apparent in the Community to coordinate more closely the economic and monetary policies of the Member States. |
Der politische Dialog bedarf unseres Erachtens entsprechender Strukturen und muß in Form regelmäßiger Konsultationen erfolgen. | Political dialogue must be structured and take the form of regular consultations. |
ein regelmäßiger Informationsaustausch über die Entwicklung der Verkehrspolitik der Vertragsparteien, insbesondere im Bereich der Verkehrsinfrastruktur. | Amendments to this Protocol |