Übersetzung von "reagierten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wie reagierten sie? | What were the reactions like? |
Sie reagierten ganz unterschiedlich. | They reacted very differently. |
Irgendwann reagierten Indiens Bürger. | India s citizenry eventually reacted. |
Die Isländer reagierten anders. | Icelanders responded differently. |
Meine Eltern reagierten großartig. | My mom and dad were amazing. |
Die Finanzmärkte reagierten bereits erfreut. | Already, financial markets have responded with alacrity. |
Netzbürger reagierten auf die Neuigkeit. | Netizens react to the news. |
Die Menschen reagierten ganz unterschiedlich. | There were all kind of reactions from people. |
Die landwirtschaftlichen Organisationen reagierten wütend. | Agricultural organizations were furious. |
Auch die Mitgliedstaaten reagierten schnell. | There was a rapid reaction from the Member States too. |
Und trotzdem reagierten die Aktienkurse kaum. | And yet share prices barely reacted. |
Die Inseltürken reagierten darauf am 15. | This led to a major breakthrough. |
Sie reagierten auf ihre unmittelbaren Erfordernisse. | They were responding to immediate concerns. |
Sie reagierten darauf mit noch lauterer Musik. | They responded by turning it up. |
Die Nominallöhne reagierten kaum auf Produktions schwankungen . | Nominal wages have not been very responsive to output growth fluctuations . |
Die Menschen reagierten hierauf auf unterschiedliche Weise. | People reacted in a variety of ways. |
Wie reagierten indonesische Blogger auf das Attentat? | What are the reactions of Indonesian bloggers? |
Die Bürger reagierten mit Verwirrung und Geringschätzung. | Citizens responded with confusion and disdain. |
Rocks' Pupillen reagierten verzögert auf starkes Licht. | Pupils of Rock's eyes exhibited slow reaction to strong light. |
Die Küken reagierten nicht auf Licht und Laute. | Chicks did not react to light and sound. |
Denn zahlreiche Betriebe reagierten bislang verhalten bei Einstellungen. | Several companies have thus far reacted cautiously when it comes to hiring. |
Einige reagierten sehr emotional, andere hingegen zerissen sogar. | From those who became emotional to those who tore up. |
Sie reagierten in Anwesenheit von Ribulose 1,5 bisphosphat | Bu ikisi, Ribüloz bifosfat karboksilaz enziminin varlığında tepkimeye girdiler. |
Alle Angeschriebenen reagierten positiv und benannten einen Sachverständigen. | All addressees replied positively and appointed an expert. |
Die betroffenen Mitgliedstaaten reagierten auf diese Beanstandungen unterschiedlich. | The Member States concerned reacted differently with regard to the interceptions. |
Und Unternehmen reagierten darauf mit einer Beschleunigung der Investitionstätigkeit. | And businesses responded to this by stepping up the pace of investment. |
Nach Wursts Sieg reagierten Russen mit verschiedenen Internet Memen. | Following Wurst s win today, Russians responded with several different memes. |
Einige andere Blogger reagierten auf den Blogeintrag mit Kommentaren. | A few additional bloggers reacted to the post and added comments to the conversation. |
Die Fans reagierten auf den Sieg mit heller Begeisterung. | The fans were ecstatic about the win. |
Auf diesen Aufruf reagierten vornehmlich KMU mit großen Forschungskapazitäten. | This mainly attracted SMEs with high research capabilities. |
Aber die Regierung und die Weltöffentlichkeit reagierten praktisch nicht. | But there was scarcely any reaction from governments and world public opinion. |
Die Verbraucher reagierten darauf, indem sie Eier aus Freilandhaltung kauften. | Consumers responded by buying eggs from free ranging hens. |
Blogger reagierten mit gemischten Gefühlen auf die Veranstaltung in Delhi. | Bloggers have reacted to the Delhi event with mixed feelings. |
Die Twitter User reagierten unverzüglich auf die Nachricht von Maduro. | Twitter users reacted immediately to Maduro's announcement. |
Alle Angeschriebenen außer Rumänien reagierten positiv und benannten einen Beobachter. | Except for Romania all addressees replied positively and appointed an observer. |
Am schnellsten reagierten jedoch die Indikatoren für den äußeren Sektor. | However, external sector indicators have reacted fastest. |
Auch Gemeindeverbände und einzelne Städte reagierten positiv auf die Mitteilung. | Local government associations and individual cities and towns have also responded favourably. |
Einige reagierten mit Misstrauen und Feindseligkeit, andere distanzierten sich deutlich. | A number of male golfers reacted with suspicion and antipathy, and others rejected the idea outright. |
Die Fernsehjournalisten reagierten mit Rebellion und besetzten das Nachrichtenstudio des Senders. | TV journalists rebelled, occupying the station's newsroom. |
Auf die steigende Nachfrage im Vereinigten Königreich reagierten wir mit der Einstellung von mehr Mitarbeitern, und auf die steigende Nachfrage in den Niederlanden reagierten wir mit mehr Anlageinvestitionen. | As the UK business grew, we invested in more people, as the Dutch business grew we invested in more machinery. |
Die Anführer der FARC reagierten mit Verblüffung auf die Entschlossenheit des Präsidenten. | The FARC leaders were stunned by the president's resolve. |
Ungeachtet der Offensichtlichkeit, wohin dies alles führte, reagierten nicht alle Betroffenen gleich. | Despite the obviousness as to where all this was leading, individuals responded differently. |
Die Private Equity und Hedgefonds Branchen reagierten, indem sie freiwillige Verhaltenskodizes veröffentlichten. | Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct. |
Nur zwei Personen aus der gesamten Versuchsgruppe reagierten bei allen vier Gelegenheiten. | Two people out of the 130 responded to all four challenges. |
Beide beklagten sich, als wir auf Poitiers, auf andere vorübergehende Maßnahmen reagierten. | Which implies, obviously, a need for regulations that oblige everyone, for every one's good, strictly to observe three fundamental principles in managing the resources, namely those relating to the biological, technological and commercial aspects. |