Übersetzung von "reagierten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wie reagierten sie?
What were the reactions like?
Sie reagierten ganz unterschiedlich.
They reacted very differently.
Irgendwann reagierten Indiens Bürger.
India s citizenry eventually reacted.
Die Isländer reagierten anders.
Icelanders responded differently.
Meine Eltern reagierten großartig.
My mom and dad were amazing.
Die Finanzmärkte reagierten bereits erfreut.
Already, financial markets have responded with alacrity.
Netzbürger reagierten auf die Neuigkeit.
Netizens react to the news.
Die Menschen reagierten ganz unterschiedlich.
There were all kind of reactions from people.
Die landwirtschaftlichen Organisationen reagierten wütend.
Agricultural organizations were furious.
Auch die Mitgliedstaaten reagierten schnell.
There was a rapid reaction from the Member States too.
Und trotzdem reagierten die Aktienkurse kaum.
And yet share prices barely reacted.
Die Inseltürken reagierten darauf am 15.
This led to a major breakthrough.
Sie reagierten auf ihre unmittelbaren Erfordernisse.
They were responding to immediate concerns.
Sie reagierten darauf mit noch lauterer Musik.
They responded by turning it up.
Die Nominallöhne reagierten kaum auf Produktions schwankungen .
Nominal wages have not been very responsive to output growth fluctuations .
Die Menschen reagierten hierauf auf unterschiedliche Weise.
People reacted in a variety of ways.
Wie reagierten indonesische Blogger auf das Attentat?
What are the reactions of Indonesian bloggers?
Die Bürger reagierten mit Verwirrung und Geringschätzung.
Citizens responded with confusion and disdain.
Rocks' Pupillen reagierten verzögert auf starkes Licht.
Pupils of Rock's eyes exhibited slow reaction to strong light.
Die Küken reagierten nicht auf Licht und Laute.
Chicks did not react to light and sound.
Denn zahlreiche Betriebe reagierten bislang verhalten bei Einstellungen.
Several companies have thus far reacted cautiously when it comes to hiring.
Einige reagierten sehr emotional, andere hingegen zerissen sogar.
From those who became emotional to those who tore up.
Sie reagierten in Anwesenheit von Ribulose 1,5 bisphosphat
Bu ikisi, Ribüloz bifosfat karboksilaz enziminin varlığında tepkimeye girdiler.
Alle Angeschriebenen reagierten positiv und benannten einen Sachverständigen.
All addressees replied positively and appointed an expert.
Die betroffenen Mitgliedstaaten reagierten auf diese Beanstandungen unterschiedlich.
The Member States concerned reacted differently with regard to the interceptions.
Und Unternehmen reagierten darauf mit einer Beschleunigung der Investitionstätigkeit.
And businesses responded to this by stepping up the pace of investment.
Nach Wursts Sieg reagierten Russen mit verschiedenen Internet Memen.
Following Wurst s win today, Russians responded with several different memes.
Einige andere Blogger reagierten auf den Blogeintrag mit Kommentaren.
A few additional bloggers reacted to the post and added comments to the conversation.
Die Fans reagierten auf den Sieg mit heller Begeisterung.
The fans were ecstatic about the win.
Auf diesen Aufruf reagierten vornehmlich KMU mit großen Forschungskapazitäten.
This mainly attracted SMEs with high research capabilities.
Aber die Regierung und die Weltöffentlichkeit reagierten praktisch nicht.
But there was scarcely any reaction from governments and world public opinion.
Die Verbraucher reagierten darauf, indem sie Eier aus Freilandhaltung kauften.
Consumers responded by buying eggs from free ranging hens.
Blogger reagierten mit gemischten Gefühlen auf die Veranstaltung in Delhi.
Bloggers have reacted to the Delhi event with mixed feelings.
Die Twitter User reagierten unverzüglich auf die Nachricht von Maduro.
Twitter users reacted immediately to Maduro's announcement.
Alle Angeschriebenen außer Rumänien reagierten positiv und benannten einen Beobachter.
Except for Romania all addressees replied positively and appointed an observer.
Am schnellsten reagierten jedoch die Indikatoren für den äußeren Sektor.
However, external sector indicators have reacted fastest.
Auch Gemeindeverbände und einzelne Städte reagierten positiv auf die Mitteilung.
Local government associations and individual cities and towns have also responded favourably.
Einige reagierten mit Misstrauen und Feindseligkeit, andere distanzierten sich deutlich.
A number of male golfers reacted with suspicion and antipathy, and others rejected the idea outright.
Die Fernsehjournalisten reagierten mit Rebellion und besetzten das Nachrichtenstudio des Senders.
TV journalists rebelled, occupying the station's newsroom.
Auf die steigende Nachfrage im Vereinigten Königreich reagierten wir mit der Einstellung von mehr Mitarbeitern, und auf die steigende Nachfrage in den Niederlanden reagierten wir mit mehr Anlageinvestitionen.
As the UK business grew, we invested in more people, as the Dutch business grew we invested in more machinery.
Die Anführer der FARC reagierten mit Verblüffung auf die Entschlossenheit des Präsidenten.
The FARC leaders were stunned by the president's resolve.
Ungeachtet der Offensichtlichkeit, wohin dies alles führte, reagierten nicht alle Betroffenen gleich.
Despite the obviousness as to where all this was leading, individuals responded differently.
Die Private Equity und Hedgefonds Branchen reagierten, indem sie freiwillige Verhaltenskodizes veröffentlichten.
Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct.
Nur zwei Personen aus der gesamten Versuchsgruppe reagierten bei allen vier Gelegenheiten.
Two people out of the 130 responded to all four challenges.
Beide beklagten sich, als wir auf Poitiers, auf andere vorübergehende Maßnahmen reagierten.
Which implies, obviously, a need for regulations that oblige everyone, for every one's good, strictly to observe three fundamental principles in managing the resources, namely those relating to the biological, technological and commercial aspects.