Übersetzung von "rauszuholen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Pull Getting Tried Everything

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Um meinen Sohn rauszuholen.
I came here to get my son out.
Schwer was aus ihm rauszuholen.
Sure is a tough man to dig.
Ich finde einen Weg, ihn rauszuholen.
But I'll find some way of getting him out.
Versucht ständig, mehr Geld aus Wynant rauszuholen.
Trying one way or another to get money out of Wynant.
Wichtig ist nur, Sorgues und Macroy rauszuholen.
Can we get inside? We need to get Sorgues and Macroy out.
Du hattest 4 Jahre, mich da rauszuholen.
You've had four years to get me out of here.
Und wir tun alles, um dich hier rauszuholen.
And we'll do everything, everything we can to get you out.
Ich bin hier, um dich aus dem Sumpf rauszuholen.
I've come to take you out of the swamp.
Die ganze Morgenausgabe soll nur dazu dienen ihn da rauszuholen.
I want the whole morning edition a blast to push him off the floor.
Da war nichts rauszuholen, obwohl ich wusste, was er gemacht hat.
I couldn't get any information from him, even though I knew, what I had done.
Und diesmal geh ich ganz nach oben, um dich hier rauszuholen.
This time I'm going right to the top to get you out.
Dir würde es nicht mal gelingen, mich rauszuholen, wenn ich begnadigt würde.
Jerry, you couldn't get me out of here if I was pardoned.
Ich dachte mir, er würde versuchen, mich allein zu erwischen, mich da rauszuholen.
I figured he'd make some move, some attempt to get me alone, even to get me... out of there.
Jedenfalls bin ich froh, dass jemand praktische Ideen hat, um uns aus diesem Schlamassel rauszuholen.
The point is, I'm happy somebody has practical ideas to get us out of this mess.
Es geht darum die richtigen Menschen zu finden, sie zu inspirieren und das Beste aus ihnen rauszuholen.
I mean, companies are all about finding the right people, inspiring those people, you know, drawing out the best in people.
Der einzige Weg, dich da rauszuholen, war, dass ich mich einmischte und den ganzen Mist in Ordnung brachte.
The only way to get you out was for me to try to get inside and bust open the whole shebang.
Wenn wir jede Nacht Wache halten, ist's todsicher, daß wir ihn mal 'rausgehen sehen, dann ist's 'ne Kleinigkeit, die Kiste 'rauszuholen!
Now, if we watch every night, we'll be dead sure to see him go out, some time or other, and then we'll snatch that box quicker'n lightning.
Ich hatte gehofft, noch 50.000 Meilen aus meinem Wagen rauszuholen, aber er gab auf der Autobahn den Geist auf und die Reparatur würde zu viel kosten.
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
Es ist absolut möglich die Kindersterblichkeit in all diesen Ländern zu senken und sie aus dieser Ecke rauszuholen, in der wir alle gerne gemeinsam leben würden.
It's fully possible to get child mortality down in all of these countries and to get them down in the corner where we all would like to live together.
Sie müssen ein Loch graben, das größer ist als das Fossil, um es rauszuholen Sie müssen diese Klippen besteigen und wirklich alles, was da existierte, finden nicht nur die Dinosaurier, sondern die ganze Geschichte.
You've got to dig a hole that's usually quite a bit bigger than that to get it out you've got to climb those cliffs and find, really, everything that existed not just the dinosaurs, but the entire story.