Übersetzung von "radioaktivem" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Menge von radioaktivem Material ist enorm. | The amount of radioactive materials is enormous. |
Die üblichen Sicherheitsvorkehrungen für den Umgang mit radioaktivem Material sind zu beachten. | Normal safety precautions for handling radioactive materials should be observed. |
Wollen Sie riskieren, dass hunderte Millionen Menschen mit radioaktivem Staub bestrahlt werden? | Will you risk hundreds of millions of people being blasted to radioactive dust? |
Welche Mitgliedstaaten versenken welche Art von radioaktivem Abfall im Meer? Ich bin ein Gegner | Ireland has become the increasing victim of the polluting habits of other coun tries and of multinationals. |
Auf Verschiebebahnhöfen in Willesden werden regelmäßig Waggons mit radioaktivem Müll für längere Zeit abgestellt. | Cartloads of nuclear waste are regularly stored at marshalling yards in Willesden. |
Dass der Transport von radioaktivem Material nicht risikofrei ist, das steht in dem Bericht. | Transporting radioactive material is not a risk free business, as the report points out. |
LeukoScan wird radioaktiv markiert, indem es mit einer Lösung aus radioaktivem Technetium (99mTc) gemischt wird. | LeukoScan is radiolabelled by mixing it with a solution of radioactive technetium (99mTc). |
NeoSpect wird radioaktiv markiert, indem es mit einer Lösung aus radioaktivem Technetium (99mTc) vermischt wird. | NeoSpect is radiolabelled by mixing it with a solution of radioactive technetium (99mTc). |
2002 wurden auf dem Hoheitsgebiet der EU acht Vorfälle im Zusammenhang mit radioaktivem Material registriert. | Eight incidents concerning radioactive materials were reported within the territory of the EU during 2002. |
Zevalin wird radioaktiv markiert, indem es mit einer Lösung aus radioaktivem Yttrium (90Y )Chlorid gemischt wird. | The radiolabelled medicine is used to treat adult patients with follicular B cell non Hodgkin s lymphoma. |
Abschaffung der Notifizierungspflicht für einzelne Beförderungen von radioaktivem Material mit Ausnahme von spaltbarem und hochradioaktivem Material. | to abandon notification requirements for individual transports for radioactive materials apart from fissile and high consequence radioactive materials. |
T0437 ENTSCHLDESSUNG zu falschen Informationen über das Austreten von radioaktivem Material aus der Anlage Sellafield ABl. | T0475 RESOLUTION on unfair terms in contracts OJp. 0194 Session doc A2 0194 85 Debate 21 02 86 |
Wir sind dieser Auffassung, weil wir wissen, daß der innergemeinschaftliche Transport von radioaktivem Material rasch zunimmt. | We have, as I see it, an opportunity in this situation of financial pressure of making a start in certain political fields on the redistribution of the finanical resources among various specific political areas of need. |
Kaliumiodid verhindert die Aufnahme von radioaktivem Jod durch die Schilddrüse, ein frühes Risiko beim Austritt von Radioaktivität. | Potassium iodide blocks thyroid absorption of radioactive iodine, an early risk in a nuclear release. |
In anderen Vorfällen mit radioaktivem Abfall sind Seen oder Teiche mit Atommüll während außergewöhnlich starker Stürme überflutet worden. | In other cases of radioactive waste accidents, lakes or ponds with radioactive waste accidentally overflowed into the rivers during exceptional storms. |
b) eine Einrichtung oder ein Beförderungsmittel, die zur Herstellung, Lagerung, Aufarbeitung oder Beförderung von radioaktivem Material eingesetzt werden | (b) Any plant or conveyance being used for the production, storage, processing or transport of radioactive material. |
DaTSCAN wird ausschließlich von Fachpersonal gehandhabt und verabreicht, das über Erfahrung im sicheren Umgang mit radioaktivem Material verfügt. | DaTSCAN will only be handled and given by people who have experience in the safe handling of radioactive material. |
Yttriga wird ausschließlich von Personen gehandhabt und verabreicht, die über Erfahrungen im sicheren Umgang mit radioaktivem Material verfügen. | Yttriga will only be handled and given by people who have experience in the safe handling of radioactive material. |
NeoSpect ist ein Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung, das vor Gebrauch gelöst und mit radioaktivem Technetium markiert werden muß. | NeoSpect is a powder for solution for injection that has to be dissolved and labelled with radioactive technetium before use. |
Thyrogen kann auch in Kombination mit höheren Dosen von radioaktivem Jod zur Ablation (Abtötung) etwaiger restlicher Schilddrüsenzellen angewendet werden. | Thyrogen can also be used in combination with higher doses of radioactive iodine to ablate (kill) any remaining thyroid cells. |
Ytracis darf ausschließlich von Personen gehandhabt und verabreicht werden, die über Erfahrung im sicheren Umgang mit radioaktivem Material verfügen. | Ytracis will only be handled and given by people who have experience in the safe handling of radioactive material. |
Das Arzneimittel wird ausschließlich von Personen gehandhabt und angewendet, die über Erfahrungen im sicheren Umgang mit radioaktivem Material verfügen. | 18 Particular care should be taken when administering radioactive medicinal products to children and adolescents. |
(3) Bekämpfung des illegalen Handels mit nuklearem und radioaktivem Material in Ländern der ehemaligen Sowjetunion Betrag 5 Mio. EUR | (3) Combating illicit trafficking of nuclear and radioactive materials in FSU countries Amount 5 M |
Moorehouse ten Arbeitnehmer eine größere Sicherheit gewährleisten und den Transport von radioaktivem Material in nerhalb der Gemeinschaft erleichtern wollen. | Lange are bound by the decisions of their governments and there is hardly any room for manoeuvre, because as a rule the governments have left hardly any room for manoeuvre. |
Aber wir wissen, daß mit radioaktivem Material gefüllte Container von Den Haag über die Meere nach Japan transportiert werden. | We are aware, moreover, that containers loaded with radioactive materials are sailing the seas from The Hague to Japan. |
Angesichts der Eigenschaften von radioaktivem Material ist beim Umgang mit solchem Material sowie bei seiner Verwendung und Beförderung in der Öffentlichkeit angemessene Aufmerksamkeit erforderlich, um die Bevölkerung und die Arbeitskräfte, die radioaktivem Material ausgesetzt sind, zu schützen und eine Freisetzung in die Umwelt zu verhindern. | Given the nature of RAM, its handling, use and transport in the public domain, adequate attention is required in order to protect the public and workers exposed to RAM and to prevent any releases to the environment. |
Seit 1995 haben die Mitgliedsstaaten der IAEA beinahe 2.800 Vorfälle mit radioaktivem Material gemeldet, im Rahmen derer Regulierungsvorschriften umgangen wurden. | Since 1995, the IAEA s member states have reported nearly 2,800 incidents involving radioactive material escaping regulatory control. |
Kenntnis nehmend von den einschlägigen Resolutionen der Generalkonferenz der Internationalen Atomenergie Organisation über die Sicherheit des Transports von radioaktivem Material, | Taking note of the relevant resolutions of the General Conference of the International Atomic Energy Agency on safety of transport of radioactive materials, |
Es wird nur von Personen gehandhabt und verabreicht, die für den sicheren Umgang mit radioaktivem Material ausgebildet und qualifiziert sind. | It will only be handled and given to you by people who are trained and qualified to use it safely. |
Es wird nur von Personen gehandhabt und verabreicht, die für den sicheren Umgang mit radioaktivem Material ausgebildet und qualifiziert sind. | It will only be handled and administered by people who are trained and qualified in the safe handling of radioactive material. |
Es darf nur von Fachpersonal zubereitet und angewendet werden, das im sicheren Umgang mit radioaktivem Material geschult und qualifiziert ist. | It will only be handled and administered by people who are trained and qualified in the safe handling of radioactive material. |
Der vorigen Monat von den Niederlanden im Atlantik versenkte Müll bestand beispielsweise aus leichtem radioaktivem Abfall von Krankenhäusern u. ä. | There were reactions in Belgium too, not only on the part of the environmental movements, but also on the part of people from whom one does not generally expect such reactions. |
erfreut über die von der Internationalen Atomenergie Organisation einberufene Internationale Konferenz über die Sicherheit des Transports von radioaktivem Material sowie über die Ergebnisse dieser Konferenz, die den Staaten Gelegenheit bot, sich mit den Problemen im Zusammenhang mit dem Transport, einschließlich des Seetransports, von radioaktivem Material auseinanderzusetzen, | Welcoming the convening by the International Atomic Energy Agency of the International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material, as well as the outcomes of the Conference, which provided an opportunity for States to address issues relating to the transport of radioactive materials, including by sea, |
Das bedeutet, dass es künftig in Frankreich verboten ist, die Bevölkerung und die Abgeordneten über Transporte von radioaktivem Material zu informieren. | This means that informing communities and elected representatives about the transport of radioactive goods is now forbidden in France. |
Böswilliger Einsatz von Radioaktivität oder radioaktivem Material Entwicklung zuverlässiger und praktikabler Konzepte für den Umgang mit den Folgen eines böswilligen Einsatzes (einschließlich Abzweigung) von Radioaktivität oder radioaktivem Material, unter Berücksichtigung direkter oder indirekter gesundheitlicher Auswirkungen und der Kontaminierung der Umwelt, insbesondere für bewohnte Gebiete sowie die Lebensmittel und Wasserversorgung. | Malevolent uses of radiation or radioactive material develop robust and practicable approaches to manage the impact of malevolent uses (including from diversion) of radiation or radioactive material covering direct and indirect health effects and contamination of the environment, particularly inhabited areas and food and water supplies. |
Im Bericht von Frau Walz legt man sich für eine bestimmte Art von radioaktivem Abfall bereits einseitig auf die Wieder aufarbeitung fest. | But let us not forget the regional effect possible measures may have, the major implications they may have for certain regions, or the Community's global energy strategy, of which as Mr Rogalla has said there is no sign in this proposal for a regulation. |
Alle diese Aspekte sind in meinem Wahlkreis von großer Aktualität, denn jede Woche fährt dort ein mit radioaktivem Abfall beladener Zug durch. | I should like to conclude by commenting briefly on the oral question which I was not allowed to put, but which was in fact answered yesterday. |
An einer anderen Stelle im Text wird diese Unterscheidung zwischen spezifischem radioaktivem Material und radioaktiven Stoffen generell jedoch nicht so deutlich getroffen. | The distinction between specific nuclear material and radioactive material in more general terms, however, is not clarified elsewhere in the text. |
Bei den Maßnahmen zum Schutz vor Strahlung und bei der Entsorgung müssen die örtlichen Vorschriften für den Umgang mit radioaktivem Material beachtet werden. | Local regulations for radioactive materials must be applied in the radiation protection precautions and waste disposal. |
Außerdem muß alles nur mögliche getan werden, um die bestehenden Risiken im Zu sammenhang mit radioaktivem Abfall Plutonium eingeschlossen auszuwerten und zu beseitigen. | There are three trains of thought on this matter, represented by those who think that this research will immediately open the way for the diffusion of fastbreeder reactors. |
Die so genannte schmutzige Bombe (radiologische Waffe) ist eine konventionelle Bombe, die mit radioaktivem Material versetzt ist, das bei der Explosion ein Gebiet kontaminiert. | Depending on the type, quantity and placement of explosives, the blast seat may be either spread out or concentrated (i.e., an explosion crater). |
Aus den Ergebnissen einer Massenbilanz Studie mit radioaktivem 14C Etravirin geht hervor, dass 1,2 der verabreichten Dosis von Etravirin mit dem Urin ausgeschieden wird. | Results from a mass balance study with radioactive 14C etravirine showed that 1.2 of the administered dose of etravirine is excreted in the urine. |
(3) Nach Artikel 37 des Vertrags sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, der Kommission allge meine Angaben über jeden Plan zur Ableitung von radioaktivem Material zu übermitteln. | (3) Article 37 of the Treaty requires Member States to provide the Commission with general data relating to any plan for the disposal of radioactive waste. |
Abgesehen von den Rechtsvorschriften ergriff die Kommission weitere Maßnahmen im Zusammenhang mit der Verwaltung radioaktiver Strahlenquellen und dem Vorhandensein von radioaktivem Material in Metallabfällen. | In addition to the regulatory activities, the Commission carried out other actions specific to the management of radioactive sources and to the presence of radioactive materials in scrap metals. |
Da Anwendung, Handhabung und Entsorgung von radioaktivem Material strengen gesetzlichen Vorschriften unterliegen, darf YTRACIS immer nur in einem Krankenhaus oder einer ähnlichen Einrichtung Anwendung finden. | Because there are strict laws covering the use, handling and disposal of radioactivity, YTRACIS will always be used in a hospital or a similar setting. |