Übersetzung von "provisorischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Datum der provisorischen Lizenz | Date of the provisional licence |
Nieder mit der Provisorischen Regierung! | Down with the provisional Government! |
Ein Kommissar der Provisorischen Regierung. | Commissar of the provisional Government. |
Punkt 98 t) der provisorischen Liste | Item 98 of the preliminary list |
Mai 1957 nahm man den provisorischen Betrieb auf. | On 30 May 1957, it went into provisional operation. |
Und eines der Hauptereignisse sind die provisorischen Schulen. | And one of the main events are these ad hoc schools. |
Die Kapitel 86 bis 89 haben provisorischen Charakter. | Chapters 86 to 89 are entered on a provisional basis. |
aus der trennenden und provisorischen Unterbringung so genannter Problem familien . | the need to house difficult families in permanent, non segregated accommodation. |
Wir schliefen in einer provisorischen Hütte aus alten Brettern. | We slept in a makeshift hut made from old wooden boards. |
Auf einem Küchentisch in einem provisorischen FeIdIazarett, in Aranjuez. | On a kitchen table. A temporary field hospital. At Aranjuez. |
Menge der provisorischen Lizenz (in Tonnen) a b c | Quantity of the provisional licence (Tonnes) a b c |
1914 erhielt Breisach anstelle der provisorischen Baracke das heutige Empfangsgebäude. | The section from Freiburg to Breisach was completed in 1871 and the remainder in 1878. |
1996 wurde die Haupthalle von nachträglich errichteten provisorischen Einbauten befreit. | In 1996, the main hall was cleared of its temporary installations. |
Die Kapitel 86 bis 89 weisen einen provisorischen Charakter auf. | Chapters 8.6 to 8.9 are entered on a provisional basis. |
aus der trennenden und provisorischen Unterbringung so genannter Familien in Schwierigkeiten . | the need to house so called difficult families in permanent, non segregated accommodation. |
aus der trennenden und provisorischen Unterbringung so genannter Familien in Schwierigkeiten . | the need to house difficult families in permanent, non segregated accommodation. |
Danach war er von 1944 bis 1946 Chef der Provisorischen Regierung. | He became Head of the Provisional Government of the Republic in June 1944, the interim government of France following the liberation of France. |
Bei den Siegerehrungen fanden 1.600 Zuschauer auf einer provisorischen Tribüne Platz. | The center had a capacity of 1,600 for the medal ceremonies. |
Hier können Sie ihre provisorischen Betten, Decken und leere Konservendosen sehen. | Here you can see their makeshift bed, blanket and empty tins of food. |
Seither hat die UNMIK der provisorischen Selbstverwaltung (PISG) wichtige Zuständigkeitsbereiche übertragen. | Since its establishment, UNMIK has transferred significant areas of competence to the Provisional Institutions of Self Government (PISG). |
Im Jahre 1949 wurde er zunächst Mitglied der Provisorischen Volkskammer der DDR. | In 1949 Nuschke became a member of the Provisional People's Chamber of the GDR. |
Bis auf weiteres ist das Amt unter der folgenden provisorischen Adresse erreichtbar | Until further notice, the Office can be reached under the following provisional address |
Viel leicht konnte man nicht anders, vorausgesetzt, dieser Weg hat provisorischen Charakter. | I even went further and said that, if practical experience with these programmes was positive, it was not impossible that they would be extended to other areas. |
Im Fall der Polizeiakademie haben wir im Moment bereits einen provisorischen Sitz. | With regard to the Police College, we already have temporary headquarters. |
Die zunächst freitragend montierten Sparren wurden von 30 Meter hohen provisorischen Baugerüsten getragen. | The foundations were complete by 30 June and the erection of the ironwork began. |
1850 berief ihn das badische Innenministerium zum provisorischen Direktor der neuen Uhrmacherschule Furtwangen. | He also served as the first director (1850 ) of the Clockmakers School ( Uhrmacherschule ) in Furtwangen. |
Zur Erweiterung des provisorischen Sitzes wur den drei zusätzliche Gebäude angemietet und eingerichtet | The expansion of the temporary seat was achieved by renting and fitting out three addi tional buildings |
Der Friedensprozess in Nordirland beruhte auf der bedingungslosen Feuereinstellung seitens der provisorischen IRA. | The Irish peace process was based on the unconditional cease fire of the Provisional IRA. |
Das Fehlen dieser Angaben hat keinen Einfluss auf die Gültigkeit der provisorischen Ersatzbescheinigung. | The absence of this mention shall not undermine the validity of the temporary replacement form. |
Januar 1790 vom ersten Präsidenten George Washington in der provisorischen Hauptstadt New York gehalten. | History George Washington delivered the first regular annual message before a joint session of Congress on January 8, 1790, in New York City, then the provisional U.S. capital. |
Makemake hat einen 2015 entdeckten Mond mit der provisorischen Bezeichnung S 2015 (136472) 1. | Makemake has a moon, discovered in 2015, which was provisionally designated as S 2015 (136472) 1. |
November 1918 wurde von der Provisorischen Nationalversammlung im Parlament in Wien die Republik ausgerufen. | In 1918, after World War I, Vienna became capital of the Republic of German Austria, and then in 1919 of the First Republic of Austria. |
Der andere war der Chef der provisorischen Regierung (Präsident des Dáil Éireann), de Valera. | It was in publicity for this tour that de Valera was first referred to as President . |
Die Seehafenstadt Brake wurde zu dieser Zeit zur provisorischen Marinestation der ersten deutschen Flotte. | The seaport of Brake became at this time the provisional naval base of the first German fleet. |
Deshalb hat die Kommission in Anbetracht der Notwendigkeit, diese Frist zu berücksichtigen, einen provisorischen | There is obviously a gradual reversion to precisely that concept of the juste retour which the Commission has dismissed with the approach it has decided to adopt. |
In diesem Jahr wurde er vom Großfürsten Dmitri Donskoi zum (provisorischen) Metropoliten von Moskau eingesetzt. | One year later, however, he fled from Moscow due to the approaching armies of Tokhtamysh. |
Zur Zeit der Provisorischen Regierungen 1918 1920 und 1945 hießen in Österreich die Minister Staatssekretäre. | These ministers continue to represent their constituency in parliament while being part of the government. |
1918 1920 war er Mitglied (ab 1919 Abgeordneter) des provisorischen Parlaments der neu entstandenen Tschechoslowakei. | In 1919 he was chosen as the leader of the re established Matica slovenská (see below). |
Brion Vibber legte das Wiktionary zunächst auf einer provisorischen URL wiktionary.wikipedia.org an, bevor es am 1. | Wiktionary was hosted on a temporary domain name (wiktionary.wikipedia.org) until May 1, 2004, when it switched to the current domain name. |
Damals waren die Truppen erst drei Monate nach der Machtübernahme der Provisorischen Regierung in Manitoba angekommen. | But in that instance, the first troops did not arrive until three months after Riel seized control. |
Anforderung der provisorischen Auszahlung einer Teilentschädigung, wenn der Verzug bei der Auszahlung eine bestimmte Frist übersteigt. | Require provisional payout of partial compensation if payout delay exceeds a given time period. |
Vierte Periode (1987 1991) b) Beibehaltung des provisorischen Zustands nationaler Unterschiede hinsichtlich aller anderen sozialpolitischen Aspekte. | The third interim report (by D. Martin) of the European Par liament proposes the introduction into the second part of the Treaty ('the foundations of the Community') of a new title devoted to the protection of fundamental rights and liberties and provisions relating to European citizenship as well as racism and xenophobia. This must receive full support. |
Viele von ihnen suchen nun Schutz in provisorischen Lagern in den Bergen im Nordosten des Landes. | Many of these are now seeking sanctuary in makeshift camps in the mountains in the north east of the country. |
Zusammen bilden sie eine zu große Gruppe innerhalb der Eurozone, um ihnen mit provisorischen Unterstützungsmaßnahmen zu helfen. | Together they constitute too large a portion of the euro zone to be helped out by makeshift arrangements. |
Schüler der Dibya Jyoti Schule in Bungamati in einer provisorischen Hütte, die vom RebuildingBungamati Team aufgestellt wurde. | Students of Dibya Jyoti School in Bungamati inside a makeshift hut prepared by KUArt RebuildingBungamati team. |