Übersetzung von "probeweise" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Im Zweifelsfall kann probeweise eine glutenfreie Diät vorgeschlagen werden. | The diet can be cumbersome failure to comply with the diet may cause relapse. |
Die bisherige Zählweise ein Satz geht bis 21 wird probeweise geändert. | Results Team References External links ITTF Museum |
Juli 1996 schaltete VIVA Zwei zunächst probeweise einen eigenen Teletextdienst auf. | Channel beginnings Unlike VIVA, Viva Zwei was not as well known. |
wäre, die Anzahl der Anwesenden probeweise da durch festzustellen, daß jeder um einen Knopfdruck gebeten wird. | But at the same time we have to comply with the Rules of Procedure. |
Wir unterstützen auch probeweise die Errichtung eines Zentrums in Dänemark, das Hilfsmittel für den Schüleraustausch bereitstellen soll. | We have a distinct feeling that certain people who are calling for power for the European Parliament do so because they have not the necessary parliamentary control over international cooperation in their own countries. |
Es ist schon gelegentlich davon gesprochen worden, man möge bei der Ausübung der Grenzkontrolle probeweise relativ großzügig sein. | Firstly, the debate on passports gives me an opportunity to mention a situation involving current national passport arrangements which I regard as downright deplorable from the European point of view. |
1997 wurden Lehrpläne für die Ausbildung in 10 Berufen und 5 allgemeinbildenden Fächern erarbeitet und in 18 Berufsschulen ein Jahr lang probeweise angewendet. | During 1997 curricula were developed for 10 occupations and 5 general subjects and implemented for a full year on a trial basis in 18 vocational schools. |
Ich werde Ihnen dann die Einrichtung unseres Geräts erklären, und Sie können dann selbst mal probeweise unsere Nachrichten abhören und auch selbst dechiffrieren. | I will explain our transmitter to you and you can listen to our news and decipher them. Agreed, Mr. Consul! |
Wir haben gesehen, wie MS sehr schnell beseitigt werden kann durch das Verständnis und den Gebrauch dieser Technologie. Wie andere MS Fälle, die wir probeweise getestet haben, zurückgeführt wurden. | How other illnesses which we have trial tested, have been eradicated. |
Vielleicht ist es für Sie von Interesse zu hören, daß der Bundesminister des Inneren die Bereitschaft erklärt hat, probeweise einzelne Maßnahmen an gemeinsamen Straßengrenzübergängen sowie Flughäfen zwecks Erleichterung der Personenkontrollen in Angriff zu nehmen. | President. Mr Welsh, that is precisely why I couldn't accede to Mr Pearce's request on that ques tion because there were certainly some questions which also to my mind did not fall within the definition of admissibility. |
Für eine Änderung des Systems wurden vom Ausschuss zwei grundlegende Argumente angeführt, und zwar wie folgt Zunächst sei die Ex ante Kontrolle, ob sie nun generell oder probeweise vorgenommen wird, kaum ein kostengünstiger Vorgang. | It gave two strong arguments for changing the system and I quote, First, ex ante checking, whether it be universal or on the basis of sampling is unlikely to be a cost effective process. |
Als eine auch die Bevölkerung betreffende praktische Maßnahme werde probeweise in ausgewählten, bisher ausschließlich konvertible Pesos (CUC) akzeptierenden staatlichen Geschäften die Möglichkeit eingeführt, den Kaufpreis zum Umrechnungskurs von 25 1 in kubanischen Pesos (CUP) zu bezahlen. | The Cuban peso (CUP) can be exchanged to the convertible peso (CUC) at the exchange offices (CADECA), at a fixed rate of 24 CUP to 1 CUC (sell) and 25 CUP to 1 CUC (buy) however, for state household book keeping purposes, both pesos are valued at a 1 1 rate. |
Mit Hilfe der beiden Knöpfe Trenner einfügen und Trenner entfernen können Sie die Filter optisch in Gruppen aufteilen. Die Trenner sind in der Liste durch dargestellt. Im Menü erscheinen Sie später als optisch ansprechendere, waagerechte Trennlinien. Fügen Sie probeweise einen Trenner hinzu. Später markieren Sie den Trenner und entfernen ihn über den Knopf Trenner entfernen wieder. | With the two buttons Add Separator and Remove Separator you can visually group the filters on the menu. The separators are shown as in the list in the Menu they show up as some more appealing horizontal lines. Try adding separator then, select the separator and remove it by pressing Remove separator. |
Im Editor können Sie nun die beabsichtigten Änderungen oder Korrekturen vornehmen und den Artikel wie einen gewöhnlichen Artikel versenden. Wenn der Artikel nun vom News Server in Empfang genommen wird, erkennt dieser anhand bestimmter Vorspannzeilen, dass dieser Artikel einen bestimmten anderen ersetzen soll. Versenden Sie den Artikel probeweise über Datei Später versenden, damit wir den betreffenden Artikel im Ordner Ausgang betrachten können. | In the Composer you can now make the desired corrections and changes. You can then publish this article in the same way as you post every other article when the newsserver receives this article it reads some special lines in the header which tell the newsserver to supersede the older article. Select File Send Later for now, because we want to look at the article's header in the Outbox. |