Übersetzung von "prahlte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Prahlte - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Bragged Bragging Boasted Brag Boasting

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom prahlte.
Tom was bragging.
Tom prahlte damit.
Tom bragged about it.
Er prahlte mit ihr.
She remembered his words, the expression of his face, suggestive of a faithful setter's, in the early days of their union.
Er prahlte damit herum.
He bragged about it.
Sie prahlte damit herum.
She bragged about it.
Er prahlte mit seinem Mut.
He boasted of his courage.
Er prahlte nie mit seinem Erfolg.
He never boasted of his success.
Lawrence prahlte nicht mit seinem Wohlstand.
Lawrence didn't flaunt his wealth.
Tom prahlte mit seinem neuen Mobiltelefon.
Tom showed off his new mobile phone.
Tom prahlte mit seinem neuen Mobiltelefon.
Tom showed off his new cellphone.
Er prahlte damit, wie mutig er doch sei.
He boasted of his courage.
Vielleicht prahlte er vor ihr mit seiner guten Gesundheit.
Maybe he did boast to that woman that he was in good health.
Wenn ich will, prahlte er, kann ich dich als Konterrevolutionär bezeichnen.
If I want, he bragged, I can call you a counterrevolutionary.
Er schändete mich und prahlte, er sei der allseits berühmtberüchtigte Tajomaru.
after forcing me to yield to him, proudly announced that he was the infamous Tajomaru,
Während der schwedischen Ratspräsidentschaft prahlte die sozialdemokratische Regierung mit einem Zeitplan für die Erweiterung.
During the Swedish Presidency, the Social Democratic Government spoke proudly of its timetable for enlargement.
Finanzminister Anthony Leung prahlte im vergangenen Jahr damit, dass Hongkong Asiens Manhattan Plus werden würde.
The Financial Secretary, Anthony Leung, last year boasted that Hong Kong would become Asia's Manhattan Plus.
Jemima prahlte, wie sie ihr Blumen mitgebracht zeigte allen, an diesen Blumen aussehen brachte ich meine Tochter
Jemima, how she brought her flowers boasted Showed everybody, look at those flowers I brought my daughter shoes I brought her some slippers
Und er prahlte mit all den großen Meisterwerken, die er selber gemalt hatte und die anderen Künstlern zugeschrieben wurden.
And he boasted about all the great masterpieces that he himself had painted that were attributed to other artists.
Auch Steve Jobs prahlte manchmal über Apples Angewohnheit zu Kopieren. Wir haben immer schamlos zugegeben... ...großartige Ideen zu kopieren.
So the gains we get from copying the work of others don't make a big impression, but when it's our ideas being copied, we perceive this as a loss and we get territorial.
Er feierte mit ihnen, wurde jedoch schnell übermütig, prahlte und stahl den Göttern Nektar und Ambrosia, welches ihnen Unsterblichkeit verlieh.
Becoming boisterous whilst celebrating with them, he began to boast, and he stole the gods' nectar and ambrosia, their food of immortality.
Er benimmt sich jetzt wie ein Yankee und prahlte dass seine neuen Freunde die Steuern für Tara sehr hoch ansetzten.
He's a regular Yankee now, and he was making a brag that his Carpetbagger friends run the taxes way up skyhigh on Tara.
Er verachtete das Parlament, dessen eingeschränkte Befugnisse in einer Verfassung festgelegt waren, über die er prahlte, sie nie gelesen zu haben.
He was contemptuous of parliament, whose circumscribed powers were set forth in a constitution that he boasted of never having read.
Russland hat das Tor zum Weltraum geöffnet , prahlte Malofejew, aber trotzdem gibt es keine sowjetischen oder russischen Weltraumgesetze, die jedermann befolgen muss .
Russians opened outer space, Malofeyev boasted, but there s no Soviet or Russian law on outer space that everyone must observe.
In seiner Neujahrsansprache prahlte er mit der Annektierung der Krim und den erfolgreichen olympischen Winterspielen in Sotschi und vermied jeden Hinweis auf die Wirtschaft.
In his New Year greeting, he boasted about the annexation of Crimea and the successful Winter Olympics in Sochi, carefully avoiding any reference to the economy.
Ein politischer Berater der regierenden Freiheits und Gerechtigkeitspartei die den politischen Flügel der Muslimbruderschaft darstellt prahlte sogar, dass die Brüder leicht 20 Millionen Anhänger mobilisieren könnten.
One political adviser for the ruling Freedom and Justice Party the Muslim Brotherhood s political wing even boasted that the Brothers could easily mobilize 20 million supporters.
Ein politischer Berater der regierenden Freiheits und Gerechtigkeitspartei die den politischen Flügel der Muslimbruderschaft darstellt prahlte sogar, dass die Brüder leicht 20 160 Millionen Anhänger mobilisieren könnten.
One political adviser for the ruling Freedom and Justice Party the Muslim Brotherhood s political wing even boasted that the Brothers could easily mobilize 20 million supporters.
Aber einen Dummkopf konnte er ihn nicht nennen denn Swijaschski war zweifellos nicht nur ein sehr kluger, sondern auch ein sehr gebildeter Mann, der mit seiner Bildung in keiner Weise prahlte.
But he could not call him a fool because Sviyazhsky was not only very intelligent but also a very well educated man, who carried his education with extreme modesty.
Die sowjetische Propaganda förderte aktiv einen Mythos von der Unabwendbarkeit des Triumphes des Kommunismus. So prahlte Nikita Chruschtschow 1959 bekanntermaßen, die Sowjetunion würde die USA bis 1970, spätestens aber 1980 überflügeln.
Nikita Khrushchev famously boasted in 1959 that the Soviet Union would overtake the US by 1970, and by 1980 at the latest.
Er mißfiel Katawasow wegen seines weichlichen, verzärtelten Wesens und seiner schwachen Gesundheit. Er war offenbar überzeugt, namentlich jetzt, wo er betrunken war, daß er eine heldische Tat vollbringe, und prahlte in widerwärtigster Weise.
Katavasov did not like him because he was effeminate, spoilt, and delicate he was evidently sure, especially now that he was tipsy, that he was performing an heroic deed, and he bragged most unpleasantly.
und der Gipfel war, als ich selbst loszog und in den Straßen von Nyamirambo, dem beliebtesten Viertel in Kigali, mit einem Eimer all diese kleinen Donuts an die Leute verkaufte, und ich kam zurück und prahlte Seht Ihr?
And the epitome was when I literally marched into the streets of Nyamirambo, which is the popular quarter of Kigali, with a bucket, and I sold all these little doughnuts to people, and I came back, and I was like, You see?
Sie prahlte von wunderschönen Gemälden, von Landschaften und Blumen, welche sie vollendet, von Liedern, die sie singen und Klavierpiecen, die sie spielen, von Geldbörsen, die sie häkeln, von französischen Büchern, die sie übersetzen konnten, bis mein Gemüt, während ich ihr lauschte, zur Nachahmung aufgestachelt wurde.
She boasted of beautiful paintings of landscapes and flowers by them executed of songs they could sing and pieces they could play, of purses they could net, of French books they could translate till my spirit was moved to emulation as I listened.
Als der IPCC diesen Anspruch erstmals formulierte, jubelten Klimaaktivisten und Unternehmen im Bereich erneuerbarer Energien. Der Bericht zeigt ganz deutlich, dass man mit erneuerbaren Technologien die Welt mit mehr Energie versorgen kann, als sie jemals brauchen würde , prahlte Steve Sawyer, Generalsekretär des Globalen Windenergierates.
When the IPCC first made the claim, global warming activists and renewable energy companies cheered. The report clearly demonstrates that renewable technologies could supply the world with more energy than it would ever need, boasted Steve Sawyer, Secretary General of the Global Wind Energy Council.
lasst uns als ich veranstaltete all diese Trainings, und der Gipfel war, als ich selbst loszog und in den Straßen von Nyamirambo, dem beliebtesten Viertel in Kigali, mit einem Eimer all diese kleinen Donuts an die Leute verkaufte, und ich kam zurück und prahlte Seht Ihr?
And the epitome was when I literally marched into the streets of Nyamirambo, which is the popular quarter of Kigali, with a bucket, and I sold all these little doughnuts to people, and I came back, and I was like, You see?
Als Professor für Spieltheorie prahlte Varoufakis jüngst in der New York Times, dass das kleine Griechenland, um zu überleben, die Finanzwelt zu Fall bringen könnte und dass sein Medien Image als irrationaler Narr seine Arbeit für ihn erledigt, indem es nämlich die anderen EU Finanzminister in Schrecken versetzt.
A professor of game theory, Varoufakis recently boasted to the New York Times that little Greece, in order to survive, could bring down the financial world, and that his media image as an irrational fool is doing my work for me by frightening other EU finance ministers.
Zum Abendessen gab es immer das gleiche Kleine mundgerechte Sandwiches, Zatar (eine Gewürzmischung aus dem Nahen Osten), Spinat, Käse, Mini Pizzen (bei denen meine Mutter immer prahlte, dass sie viel besser schmeckten als die aus dem Supermarkt), Taboulé (Bulgursalat) und ein Schokokuchen mit meinem Namen und Kerzen darauf.
Dinner was always the same Bite sized sandwiches, zaatar, spinach and cheese, little pizzas which she would brag about being tastier than those bought at the market, taboula, a chocolate cake which had my name on it and candles.
Ich besitze keine Aufzeichnungen über Abwesenheit oder dem Nachlassen meiner Pflichten und alles ist gut, Gott sei Dank. Bis der Direktor Mohamed Ould el Talib kam und einen Bericht an den Direktor der Rousou Schule schickte und ihn bat, mir die Note 6 20 zu geben und mich wegen Klauens und Tratschens zu beschuldigen, womit er seit seiner illegalen Ernennung zum Verwaltungschef prahlte.
I have no record of absence or slackening in my duties and everything is fine, thanks God, until the director Mohamed Ould el Talib came and sent a report to the Rousou School director to whom he reports, asking him to give me a 6 20 grade and to accuse me of snitching and gossip, which he has been bragging about since his illegal nomination as head of administration.

 

Verwandte Suchanfragen : Offen Prahlte