Übersetzung von "prügeln" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Prügeln - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nicht prügeln. | You no gonna fight him. |
Sie prügeln sich! | They're fighting! |
Die prügeln sich. | There's been a scuffle. |
Alle prügeln sich. | They all fight. |
,,Soll ich dich prügeln? | I'd like to see you try it. |
Warum prügeln die sich? | What are they fighting about? |
Teufel was die sich prügeln! | Why, they used to fight all the time. |
Ich werde Sie windelweich prügeln! | I'll coil your rope for you! |
Musnier, wir werden deinen Diener prügeln. | Musnier, we'll beat your lackeys. |
Sie betrinken und prügeln sich nicht. | You don't get drunk and roar and fight. |
Hören Sie auf, sich zu prügeln! | Stop the fight! Stop the fight! |
Geht zum Prügeln in den Ring! | You wanna fight? Get in the ring! |
Ich halte auch nichts vom Prügeln. | I don't believe in it either. |
Männer prügeln auf 17 jährigen Afghanen ein | Men set upon 17 year old Afgan |
Mir klingelten von den Prügeln die Ohren. | My ears were ringing from being beaten. |
Du liest meinen Vater zum Tode prügeln! | You let my father be beaten to death! |
Ich bin zum Prügeln angestellt, also prügle ich. | It's my job to flog people, so I flog them. |
Karten spielen und sich prügeln, das kann er. | Cards and fights, that's all he did for work. |
! Kommt, zwei Bombers. Hört auf, euch zu prügeln. | Come on, two Bombas, and quit horsing around! |
Ma, Ma, die prügeln sich schon wieder, Ma. | Mom! Mom, they're fighting again! |
Karten spielen und sich prügeln, das ist seine Arbeit. | Starting fights... that's his best work. |
Wollen wir uns im Ernst für einen Hund prügeln? | Are we really going to fight over a dog? |
Hier könnt ihr prügeln und streiten, soviel ihr wollt! | It's the roughest, toughest joint ya ever seen. |
Joe sollte sich nicht so auf der Straße prügeln. | And Joe shouldn't be fighting in the street like that too. |
Er ist doch nicht hergekommen, um sich zu prügeln. | He didn't come down here tonight to have a fight, a real fight. |
Kommt es vor, dass sich Ehemänner mit Liebhabern prügeln? | You've heard of cases of a jealous husband and his wife's lover coming to blows? Yes. Frequently? |
Soll der Rest der Welt sich um Geld prügeln. | Let the rest of the world beat their brains out for a buck. |
Deine Hände sind zum Segnen da, nicht zum Prügeln! | Your hands are for blessing, not for striking. |
Ich tu es, damit er sich nicht prügeln muss. | He doesn't have to practice politics. |
Confro Talks , bei der die Teilnehmer sich möglicherweise auch prügeln. | These formats may vary across different countries or markets. |
Prügeln sollte man dich, wenn du nicht zu groß wärest. | If you were younger, you'd be spanked |
Es ist zu heiß, um sich mit Schwätzern zu prügeln. | It's much too warm to brawl with such a windbag. |
Ich möchte solch einen Kerl prügeln lassen, für sein Bramabasieren. | I would have such a fellow whipped. It outHerods Herod. |
Mich mit einem betrunkenen Esel zu prügeln, ist unter meiner Würde. | I refuse to demean myself by fighting with a drunken oaf. |
Ich denke an den toten Seemann, den ihr in Portsmouth prügeln ließt. | Mr. Bligh, I have in mind the dead seaman you had flogged in Portsmouth. |
Es schien sinnlos, sich weiter zu prügeln, also ging ich nach Hause. | There seemed no point in prolonging this vulgar brawl so I returned to my apartment. |
Nicht wie bei Law Order oder anderen Fernsehserien, die ihn zur Unterwerfung prügeln. | Don't try to be like those folks on Law Order and those other TV shows that pummel their subjects into submission. |
Ich würde sie so lange prügeln, bis sie nur noch winseln vor Schmerzen. | I'd make him wince and smart. I'd say to myself, I'll conquer that fellow. |
Nicht wie bei Law amp Order oder anderen Fernsehserien, die ihn zur Unterwerfung prügeln. | Don't try to be like those folks on Law amp Order and those other TV shows that pummel their subjects into submission. |
Bedenken Sie die Schwierigkeiten. Eine Mutter darf auch mal prügeln. Ihr Sohn vergisst es. | I know that a mother can take a whip to the toughest boy in the world... and he forgets it, because he knows that she loves him. |
Sobald ich dich allein erwische, werde ich dir das Hirn aus dem Schädel prügeln. | The first time I catch you alone, I'll bat your brains all over the yard. |
Es ist in deinem Interesse, wenn wir dich prügeln, damit du gegen Prügel abgehärtet wirst. | It is for your interest that we should beat you, in order to harden you to blows. |
Es könnte uns kentern in den Felsen verfangen und der Strom wird euch weich prügeln. | It could turn us over trap you in the rocks and the stream will beat you up. |
Für die Hooligans, die nur dahin kommen, um sich zu prügeln und das Stadion zu ruinieren? | For those hooligans who will come there just to fight and ruin the stadium? |
Nur, auch hier lautet unsere Devise Wir wollen nicht hundert prügeln, weil wir zwei treffen wollen! | But don't just take my word for it, you should get them to tell you themselves. |
Verwandte Suchanfragen : Prügeln Aus - Prügeln Es