Übersetzung von "positive Bilanz" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bilanz - Übersetzung : Positive Bilanz - Übersetzung : Bilanz - Übersetzung : Positive Bilanz - Übersetzung : Positive Bilanz - Übersetzung : Positive Bilanz - Übersetzung : Positive Bilanz - Übersetzung : Bilanz - Übersetzung : Positive Bilanz - Übersetzung : Positive Bilanz - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ziehen wir eine positive Bilanz? | Do we consider the balance as positive? |
Dies ist eine positive Bilanz. | President. |
So erhalten wir eine positive Bilanz. | That brings us to a positive balance. |
Diese Bilanz enthält gewiß positive Aspekte. | This assessment certainly includes some positive aspects. |
Da durch hat dieser Mitgliedstaat eine positive Handels bilanz mit Japan erreicht. | As a result that Member State has a favourable balance with Japan. |
Im sozialen Bereich kann die Kommission in Madrid ebenfalls eine positive Bilanz vorlegen. | In the social sphere, the Commission also goes to Madrid with a positive balance sheet. |
Das ist die positive Bilanz, die wir aus den Arbeiten der letzten Monate ziehen können. | What is the Council's attitude when Parliament pro poses amendments to the budget that will channel more means into the war on unemployment? |
Alles in allem ergibt sich aus der Reform des Pakts im Jahr 2005 eine positive Bilanz. | The experience accumulated after the 2005 reform of the Pact is, on balance, positive. |
Die Bevölkerung schätzt eher die positive Bilanz der Nationalen Sicherheit unter Obama, die Bin Laden ausgeschaltet hat. | The population judges as positive Obama's the balance of national security, which eliminated Bin Laden. |
Im Gegensatz dazu brachte der Handel mit Ländern der dritten Welt positive Bilanz werte für die Gemeinschaft. | Well, Mr President, I do not believe this. |
Abschließend ziehen die italienischen Behörden eine weitgehend positive Bilanz der Umsetzung der sich aus der Richtlinie ergebenden Rechtsvorschriften. | To conclude, the Italian authorities have a generally positive view of the implementation of the provisions arising from the Directive. |
Ich freue mich, feststellen zu können, daß die belgische Präsidentschaft in diesem Bereich eine positive Bilanz vorweisen kann. | We shall arrange for the appropriate examination when we have the text to which you refer. |
Starke Leistungen des Quarterbacks Tommy Kramer brachten dem neuen Head Coach die erste positive Saison Bilanz seit vier Jahren, das Team schloss mit einer Bilanz von 9 7 ab. | In his first season, the Vikings, led by the NFL Comeback Player of the Year Tommy Kramer, went 9 7, their first winning record in four years. |
Bilanz | Balance |
Es unter stützte ferner den Antrag Chinas, erneut Mitglied des GATT zu werden, und zog eine für beide Seiten positive Bilanz der Beziehungen. | It therefore supported China's application for re membership of GATT and recorded a balance favourable to both parties. |
Andererseits zeigen von der Kommis sion in Auftrag gegebene Studien eine insgesamt positive Bilanz, doch fallen die Nettoergeb nisse offensichtlich von Nutzpflanze zu Nutzpflanze unterschiedlich aus. | On the other hand, studies commissioned by the Commission show an overall positive balance, but obviously the net result differs from one crop to another. |
Im Bereich Import Export ist es zur Zeit so, dass nur Ungarn eine positive Bilanz im Austausch mit Agrargütern mit der Fünfzehner Union hat. | In the import export sector, only Hungary has a positive balance of agricultural trade with the EU 15 at present. |
Allgemeine Bilanz | Balance Sheet |
Eine Bilanz. | Halkovic, Jr., Stephen A. |
Eine Bilanz . | Eine Bilanz . |
die Bilanz | the balance sheet |
Glinne. (FR) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, sehr geehrte Kollegen, mit offen herziger Genugtuung nehme ich die positive Bilanz der belgischen Präsidentschaft zur Kenntnis. | Even the question of economic collaboration between the free countries of Western Europe and those of the Soviet bloc cannot be favourably resolved if there is no unified leadership for European economic policy. |
Zwanzig Jahre, dies ist ein bedeutender Jahrestag, und ich hoffe, dass wir in der Praxis eine äußerst positive Bilanz all der geleisteten Arbeit ziehen können. | Twenty years is an important milestone, and I hope that we will be able to make a more than positive assessment of all the work that has been done. |
Sie berechnete die Vorabkosten, und die langfristige Amortisation, und unterm Strich ist es eine positive Bilanz in vielerlei Hinsicht, für die örtliche, nationale und globale Wirtschaft. | She calculated the up front cost and the payback over time, and it's a net plus on so many levels for the local, national and global economy. |
Bilanz eines Brexits | The Brexit Balance Sheet |
BILANZ ZUM 31 . | ECB Annual Report 2003 |
Obamas China Bilanz | Obama s Chinese Balance Sheet |
Vorläufige Bilanz 1998 | Provisional balance sheet for 1998 |
VORLAUFIGE BILANZ 1998 | PROVISIONAL BALANCE SHEET FOR 1998 |
Eine katastrophale Bilanz! | That is atrocious! |
Bilanz der Milchproduktion, | milk production records, |
Nutzer können diverse Filter verwenden, wie z. B. positives Denken , positive Akustik , positive Optik , positive Gerüche und positive Berührung . | Users can also search for places using filters like positive thinking, positive hearing, positive visual, positive smelling and positive touching. |
Frau Präsidentin, der Bericht Gasòliba i Böhm zieht eine positive Bilanz des Funktionierens der Eurozone seit 1999, indem er viele Vorteile und nur wenige und hypothetische Nachteile herausstellt. | Madam President, the Gasòliba i Böhm report draws up a positive balance sheet for the operation of the euro zone since 1999, highlighting many advantages but only rare and hypothetical disadvantages. |
Aufgrund der Erfahrung mit den Berichten der Kommission und den Vertragsverletzungsverfahren kann eine insgesamt positive Bilanz der Anwendung der Bestimmungen des Teils II des EG Vertrags gezogen werden. | Experience from Commission reports and infringement proceedings prompts a satisfactory assessment regarding the application of Part II of the EC Treaty. |
Passivseite der Bilanz erfolgt entsprechend dem Vorzeichen , d. h. eine positive Nettoposition gegenüber dem Eurosystem wird auf der Aktivseite gemeldet , eine negative Nettoposition wird auf der Passivseite gemeldet . | The allocation of the individual NCB 's and ECB 's net credit or debit position to either the asset or liability side of the balance sheet is done according to the sign , i.e. a positive net position vis à vis the eurosystem will be reported on the asset side , a negative net position on the liability side . |
Bilanz der jüngeren Forschung . | Bilanz der jüngeren Forschung . |
14 Bürgerrechtler ziehen Bilanz. | 14 Bürgerrechtler ziehen Bilanz . |
Sächsische Bürgerrechtler ziehen Bilanz. | Sächsische Bürgerrechtler ziehen Bilanz . |
191 BILANZ ZUM 31 . | Information relating to the governance of the ECB is given in Chapter 7 . ECB Annual Report 2005 |
Konsolidierte Bilanz des Eurosystems | In the case of the Eurosystem , these operations always include the main and longer term refinancing operations . Liquidity providing fine tuning operations and structural operations would also be included under this item . |
Bilanz des arabischen Frühlings | The Arab Spring s Balance Sheet |
Bilanz aus der Distanz. | He left the Bundestag in 1969. |
Eine Bilanz der Kultur . | Eine Bilanz der Kultur . |
Bilanz Reform der GAP | the CAP reform |
2) 1999 Die Bilanz | 2) Results in 1999 |
Verwandte Suchanfragen : Bilanz - Bilanz - Positive,