Übersetzung von "plaudern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Plaudern - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Chat Chatting Conversation Catch Nice

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie plaudern.
They are having a chat.
Sie plaudern einfach.
They're just chatting up.
Ja, zum Plaudern.
Yes, I thought we might have a chat.
Plaudern wir ein wenig.
Let's go where we can talk.
Ich will ein bisschen plaudern.
I wants a bit of a chat.'
Nein, wir wollten nur plaudern.
No, we just dropped in for a chat.
Nicht, wir wollten nur plaudern.
Put that away. We came here to talk.
Ich bring ihn zum Plaudern.
I'll make him talk. You can't, I can.
Plaudern Sie ein wenig, Watson?
Oh. Having a nice little chat Watson?
Nachher können wir ja miteinander plaudern.
We can have a talk some other time.'
Sie plaudern einfach. Schön heute, oder?
Isn't it a nice day today?
Ich bin nicht zum Plaudern hier.
I'm not here to chew blubber.
Ich werde aus dem Nähkästchen plaudern.
I'm gonna tell a tale out of school.
Danach können wir eventuell etwas plaudern.
After which, perhaps, we can have a little chat.
Sonntags kam er oft, um zu plaudern.
He used to come here for a talk on Sundays.
Nehmen Bad, plaudern mit Leute, alles zusammen.
Take a bath, talk with people in here, same time.
Hört auf zu plaudern und kommt runter!
Will you stop talking and come down here?
Möchten Sie ein bisschen mit mir plaudern?
Would you like to come and talk to me?
Auch wenn ich mit Ihnen plaudern möchte?
Even if I say I'd like to chat with you?
Mit anderen per Internet Relay Chat (IRC) plaudern
Chat with other people using Internet Relay Chat
Es war eine Freude, mit dir zu plaudern.
It's been a pleasure chatting with you.
Da muss man etwas aus der Geschichte plaudern.
We need a little history.
Ich kann nicht mehr plaudern, Sie würden sich langweilen.
I've forgotten how to chat, it'll be no pleasure for you.
Als er dachte, sie würden plaudern, legte er sie um.
When he thought they might spill something, he bumped them off.
Ich fürchte, man sieht es nicht gern, wenn wir plaudern.
Merry Christmas, Miss Stanley. I'm afraid I shouldn't be seen talking to you.
Schwester Elisabet soll Tee kochen. Dann plaudern wir noch ein wenig.
Let us have some tea, and we can sit and talk.
Tag, Nacht und alles Ist mir zuwider. Plaudern der M dchen
Day, night and everything is against me, the chattering of maidens makes me weep, and often sigh, and, most of all, scares me.
Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu plaudern.
She would sooner translate sentences on Tatoeba than chat with me.
Siehe, sie plaudern miteinander Schwerter sind in ihren Lippen Wer sollte es hören?
Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, For, they say, who hears us?
Siehe, sie plaudern miteinander Schwerter sind in ihren Lippen Wer sollte es hören?
Behold, they belch out with their mouth swords are in their lips for who, say they, doth hear?
Don Camillo hatte die Gewohnheit, mit Jesus zu plaudern. Oft erhielt er Antwort.
Don Camillo was in the habit of chatting with Jesus... ... who often answered him.
Homais gab sich Mühe, ihn zu zerstreuen, und begann über die Gärtnerei zu plaudern.
Then to distract him, Homais thought fit to talk a little horticulture plants wanted humidity.
Wie wär's mit einem Happen an einem ruhigen Plätzchen, wo wir beide plaudern könnten?
I've been looking for you. Let's go to some quiet place where we can talka things over.
Alles war ihm neu diese entzückende Art zu plaudern, dieses verschämte Sichentblößen, dieses schmachtende Girren.
He had never met this grace of language, this reserve of clothing, these poses of the weary dove.
Ich könnte mir die Zeit vertreiben, könnt' plaudern mit den Weiden reden mit dem Regen.
I could while away the hours Conferring with the flowers Consulting with the rain
Gern wäre sie hinuntergelaufen, um mit dem Dienstmädchen zu plaudern, aber dazu war sie zu stolz.
She would have liked to go down and talk to the servant, but a sense of shame restrained her.
Sie kommen ins Plaudern. Er bietet Ihnen eine Prise an oder hebt Ihnen den Hut auf.
He approaches you, he insinuates himself offers you a pinch of snuff, or picks up your hat.
Darf ich eben einen klerikalen Ausdruck benutzten und sagen, daß ich aus der Beichte plaudern werde ?
What strategy does the Council intend to adopt in order to ensure that this trend continues?
Hören Sie, Signor Episcopo, hätte ich Zeit, würde ich gern mit Ihnen über lhr Geschäft plaudern.
Well, Mr. Episcovo, if I could spend the time,
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird
So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them,
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird
Therefore leave them, involved in their indecencies and play, till they confront their day which they are promised.
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird
Then leave them alone to plunge and play until they encounter that day of theirs which they are promised,
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird
Wherefore let thou them alone plunging in vanity and sporting until they meet their Day which they are promised.
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird
So leave them to plunge in vain talk and play about, until they meet their Day which they are promised.
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird
So leave them to blunder and play, until they meet their Day which they are promised.

 

Verwandte Suchanfragen : Plaudern Mit - Mit Dir Plaudern - Ein Wenig Plaudern