Übersetzung von "plaudern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Plaudern - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie plaudern. | They are having a chat. |
Sie plaudern einfach. | They're just chatting up. |
Ja, zum Plaudern. | Yes, I thought we might have a chat. |
Plaudern wir ein wenig. | Let's go where we can talk. |
Ich will ein bisschen plaudern. | I wants a bit of a chat.' |
Nein, wir wollten nur plaudern. | No, we just dropped in for a chat. |
Nicht, wir wollten nur plaudern. | Put that away. We came here to talk. |
Ich bring ihn zum Plaudern. | I'll make him talk. You can't, I can. |
Plaudern Sie ein wenig, Watson? | Oh. Having a nice little chat Watson? |
Nachher können wir ja miteinander plaudern. | We can have a talk some other time.' |
Sie plaudern einfach. Schön heute, oder? | Isn't it a nice day today? |
Ich bin nicht zum Plaudern hier. | I'm not here to chew blubber. |
Ich werde aus dem Nähkästchen plaudern. | I'm gonna tell a tale out of school. |
Danach können wir eventuell etwas plaudern. | After which, perhaps, we can have a little chat. |
Sonntags kam er oft, um zu plaudern. | He used to come here for a talk on Sundays. |
Nehmen Bad, plaudern mit Leute, alles zusammen. | Take a bath, talk with people in here, same time. |
Hört auf zu plaudern und kommt runter! | Will you stop talking and come down here? |
Möchten Sie ein bisschen mit mir plaudern? | Would you like to come and talk to me? |
Auch wenn ich mit Ihnen plaudern möchte? | Even if I say I'd like to chat with you? |
Mit anderen per Internet Relay Chat (IRC) plaudern | Chat with other people using Internet Relay Chat |
Es war eine Freude, mit dir zu plaudern. | It's been a pleasure chatting with you. |
Da muss man etwas aus der Geschichte plaudern. | We need a little history. |
Ich kann nicht mehr plaudern, Sie würden sich langweilen. | I've forgotten how to chat, it'll be no pleasure for you. |
Als er dachte, sie würden plaudern, legte er sie um. | When he thought they might spill something, he bumped them off. |
Ich fürchte, man sieht es nicht gern, wenn wir plaudern. | Merry Christmas, Miss Stanley. I'm afraid I shouldn't be seen talking to you. |
Schwester Elisabet soll Tee kochen. Dann plaudern wir noch ein wenig. | Let us have some tea, and we can sit and talk. |
Tag, Nacht und alles Ist mir zuwider. Plaudern der M dchen | Day, night and everything is against me, the chattering of maidens makes me weep, and often sigh, and, most of all, scares me. |
Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu plaudern. | She would sooner translate sentences on Tatoeba than chat with me. |
Siehe, sie plaudern miteinander Schwerter sind in ihren Lippen Wer sollte es hören? | Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, For, they say, who hears us? |
Siehe, sie plaudern miteinander Schwerter sind in ihren Lippen Wer sollte es hören? | Behold, they belch out with their mouth swords are in their lips for who, say they, doth hear? |
Don Camillo hatte die Gewohnheit, mit Jesus zu plaudern. Oft erhielt er Antwort. | Don Camillo was in the habit of chatting with Jesus... ... who often answered him. |
Homais gab sich Mühe, ihn zu zerstreuen, und begann über die Gärtnerei zu plaudern. | Then to distract him, Homais thought fit to talk a little horticulture plants wanted humidity. |
Wie wär's mit einem Happen an einem ruhigen Plätzchen, wo wir beide plaudern könnten? | I've been looking for you. Let's go to some quiet place where we can talka things over. |
Alles war ihm neu diese entzückende Art zu plaudern, dieses verschämte Sichentblößen, dieses schmachtende Girren. | He had never met this grace of language, this reserve of clothing, these poses of the weary dove. |
Ich könnte mir die Zeit vertreiben, könnt' plaudern mit den Weiden reden mit dem Regen. | I could while away the hours Conferring with the flowers Consulting with the rain |
Gern wäre sie hinuntergelaufen, um mit dem Dienstmädchen zu plaudern, aber dazu war sie zu stolz. | She would have liked to go down and talk to the servant, but a sense of shame restrained her. |
Sie kommen ins Plaudern. Er bietet Ihnen eine Prise an oder hebt Ihnen den Hut auf. | He approaches you, he insinuates himself offers you a pinch of snuff, or picks up your hat. |
Darf ich eben einen klerikalen Ausdruck benutzten und sagen, daß ich aus der Beichte plaudern werde ? | What strategy does the Council intend to adopt in order to ensure that this trend continues? |
Hören Sie, Signor Episcopo, hätte ich Zeit, würde ich gern mit Ihnen über lhr Geschäft plaudern. | Well, Mr. Episcovo, if I could spend the time, |
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird | So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them, |
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird | Therefore leave them, involved in their indecencies and play, till they confront their day which they are promised. |
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird | Then leave them alone to plunge and play until they encounter that day of theirs which they are promised, |
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird | Wherefore let thou them alone plunging in vanity and sporting until they meet their Day which they are promised. |
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird | So leave them to plunge in vain talk and play about, until they meet their Day which they are promised. |
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird | So leave them to blunder and play, until they meet their Day which they are promised. |
Verwandte Suchanfragen : Plaudern Mit - Mit Dir Plaudern - Ein Wenig Plaudern