Übersetzung von "patrouillieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Patrouillieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wie lange patrouillieren Sie schon? | Since the war started. What did you get? |
Sollen in abgelegenen afrikanischen Dörfern Menschenrechtsaktivisten patrouillieren? | Should we patrol remote African villages with groups of human rights activists? |
Sailors patrouillieren in La Paz ein Rigging clad Marinestauptquartier. | Sailors patrol a rigging clad naval headquarters in La Paz. |
Der 14. Compania Fox Marines patrouillieren eine Straße in Lutayfiyah. | The 14th Compania Fox Marines patrol a road in Lutayfiyah. |
3 von uns patrouillieren auf See und ein Schiff an der Küste. | Three of us fanning out from here, and one ship inshore. |
Die vorherrschende Macht muss nicht jede Grenze patrouillieren und ihre Stärke überall herausstellen. | The preeminent power does not have to patrol every boundary and project its strength everywhere. |
Sie patrouillieren in Raumschiffen wie diesen durch das Weltall und sichern den Frieden. | Their function is to patrol the planets in spaceships like this one, and preserve the peace. |
In Nordkorea patrouillieren Spitzel, die junge Leute denunzieren, die die Kleiderordnung des Landes missachten. | In North Korea, youth informants patrol the streets, to report young people who violate the country's dress codes. |
Die Marines und ihre Beobachter patrouillieren diese gefährliche Gegend und eine Reserve von Öl zu 1.000 Meter | The Marines and their observers patrolling this dangerous area and a reserve of oil to 1,000 feet away |
Aber wir werden keine dauerhafte Stützpunkte in diesem Land aufbauen noch werden wir desen Städte und Gebirge patrouillieren. | But we will not build permanent bases in this country, nor will we be patrolling its cities and mountains. |
Möglicherweise jagen sie schlafende Tiere oder patrouillieren am Grund des Eismeeres und suchen Kadaver, die aus höheren Wasserschichten nach unten torkeln. | It may be the case that they hunt down sleeping animals, or patrol on the ocean floor and look out for corpses that have sunk downwards from higher levels of water. |
Es ist tatsächlich bizarr, dass in der Hauptstadt eines EU Mitgliedslandes eine Pufferzone verläuft, in der seit Jahrzehnten friedenserhaltende Truppen der UNO patrouillieren. | Indeed, it is bizarre that the capital of an EU member country is divided by a dead zone patrolled for decades by United Nations peacekeeping troops. |
Der leitende Forscher, Dr. Marco Colonna, erklärte, dass Immunzellen im Darm patrouillieren, um sicherzustellen, dass schädliche Mikroben, die sich im Essen verstecken, nicht in den Körper eindringen. | Lead investigator Dr Marco Colonna explained immune cells patrol the gut to ensure that harmful microbes hidden in the food don't sneak into the body. |
Sooft Frau Bovary durch ihr Fenster blickte, sah sie ihn jedesmal in seinem braunen Rock, die Zipfelmütze auf dem Haupte, wie einen Wachtposten hin und her patrouillieren. | When Madame Bovary looked up, she always saw him there, like a sentinel on duty, with his skullcap over his ears and his vest of lasting. |
Die USA haben darauf wie zu erwarten mit der Aussage reagiert, ihre Flugzeugträger könnten und würden überall patrouillieren, wo dies zur Förderung der Freiheit der Meere erforderlich sei. | The US predictably responded that its aircraft carriers could and would patrol wherever necessary to promote freedom of navigation. |
Wenn man nämlich tatsächlich dem Berichterstatter folgte, müßte man nicht nur im Golf, sondern auch entlang der afrikanischen Küste patrouillieren, um die Ver sorgung mit wichtigen Stoffen zu schützen. | Lord Trefgarne. I am answering for the Council here this afternoon and it is not for the Council to dictate to the British Government when they should join the exchange rate. |
Wenn Sie eine Bedrohung gibt, dass möglicherweise nicht so gut, weil Sie sicher sind der gesamten Anlage und damit jetzt alle eure Soldaten verbringen ihre Zeit patrouillieren die hundert Hektar Solarpark. | If you have a threat out there, that might not work too well because you have to secure the whole perimeter and so now all your soldiers spend their time patrolling the hundred acre solar farm. |
Chinas Perlenkette im Indischen Ozean eine Reihe potenzieller Marinestützpunkte, die China mit dem Nahen Osten und Afrika verbinden würde es einer chinesischen Hochseemarine ermöglichen, entlang der Seewege am Persischen Golf zu patrouillieren. | Its string of pearls across the Indian Ocean a series of potential naval stations connecting China to the Middle East and Africa would support a Chinese blue water navy able to patrol the sea lanes of the Persian Gulf. |
Chinas Perlenkette im Indischen Ozean eine Reihe potenzieller Marinestützpunkte, die China mit dem Nahen Osten und Afrika verbinden würde es einer chinesischen Hochseemarine ermöglichen, entlang der Seewege am Persischen Golf zu patrouillieren. 160 | Its string of pearls across the Indian Ocean a series of potential naval stations connecting China to the Middle East and Africa would support a Chinese blue water navy able to patrol the sea lanes of the Persian Gulf. |
Pekings Polizei tritt in die Fußstapfen der Internetpolizei von Shenzhen In Form von animierten Polizisten, die im Browser des Nutzers aufpoppen, will man auf Websites patrouillieren, die auf Servern in der Hauptstadt liegen. | In the footsteps of Shenzhen Internet Police, the police in China's capital, Beijing, will start patrolling websites registered on Beijing servers using animated police officers that pop up in a user's browser. |
Im Gegenteil Da sich die Siedlungen inmitten der palästinensischen Bevölkerung befinden, stellen sie eine praktische Zielscheibe für Terroranschläge dar und machen besondere Verteidigungsmaßnahmen erforderlich, einschließlich der Stationierung umfangreicher Streitkräfte, die dort patrouillieren und die Überwachung übernehmen. | On the contrary, because the settlements are located in the heart of the Palestinian population, they are convenient targets for terrorist attacks and require special defensive measures, including the deployment of large military forces engaged in patrolling and surveillance. |
unter Berücksichtigung der in Somalia herrschenden Krisensituation und des Umstands, dass die Übergangs Bundesregierung nicht über die Fähigkeiten verfügt, um Seeräuber aufzugreifen oder die internationalen Seeschifffahrtsstraßen vor der Küste Somalias oder die Hoheitsgewässer Somalias zu patrouillieren und zu sichern, | Taking into account the crisis situation in Somalia, and the lack of capacity of the Transitional Federal Government (TFG) to interdict pirates or patrol and secure either the international sea lanes off the coast of Somalia or Somalia's territorial waters, |
unter Berücksichtigung der in Somalia herrschenden Krisensituation und des Umstands, dass die Übergangs Bundesregierung nicht über die Fähigkeiten verfügt, um Seeräuber aufzugreifen oder die internationalen Seeschifffahrtsstraßen vor der Küste Somalias oder die Hoheitsgewässer Somalias zu patrouillieren und zu sichern, | Taking into account the crisis situation in Somalia, and the lack of capacity of the Transitional Federal Government ( TFG ) to interdict pirates or patrol and secure either the international sea lanes off the coast of Somalia or Somalia's territorial waters, |
Die Aufgabe einer solchen Streitkraft wäre es, den Aufmarsch der libanesischen Armee im Südlibanon notfalls mit Gewalt zu unterstützen, bei der Entwaffnung der Hisbollah mitzuwirken und an der israelisch libanesischen Grenze zu patrouillieren, um sicherzustellen, dass von keiner Seite Grenzüberschreitungen stattfinden. | The mission of such a force should be to help deploy by force, if necessary the Lebanese Army in southern Lebanon, to participate in disarming Hezbollah, and to patrol the Israeli Lebanese border, ensuring that no incursions take place from either side. |
Wir haben es als Vertrauensbeweis und ich glaube, als berechtigten Vertrauensbeweis gegenüber der neuen jugoslawischen Regierung zugelassen, dass im Presevo Tal wieder jugoslawische Truppen patrouillieren, um die Extremisten der UCK dort unter Kontrolle zu halten, und im Gegenzug dazu hat auch die NATO die Grenzkontrollen verstärkt. | As proof of our trust and I think as justifiable proof of our trust towards the new Yugoslavian Government, we had allowed Yugoslav troops to start patrolling the Presevo valley in order to keep UCK extremists there under control and, in return, NATO has also stepped up border controls. |
Dazu zählen das aggressive Patrouillieren der Volksbefreiungsarmee an der umstrittenen Himalajagrenze, viele Übertretungen der Line of Control, welche die beiden Giganten trennt, ein neues Selbstbewusstsein hinsichtlich des neuen indischen Staates Arunachal Pradesh im Nordosten den China als seinen eigenen beansprucht und Schmähkampagnen gegen Indien in den staatlichen chinesischen Medien. | This includes aggressive patrolling of the disputed Himalayan frontier by the People s Liberation Army, many violations of the line of control separating the two giants, new assertiveness concerning India s northeastern Arunachal Pradesh state which China claims as its own and vituperative attacks on India in the state controlled Chinese media. |
unter erneuter Berücksichtigung der in Somalia herrschenden Krisensituation und des Umstands, dass die Übergangs Bundesregierung nicht über die Fähigkeiten verfügt, um Seeräuber aufzugreifen oder nach ihrem Aufgreifen strafrechtlich zu verfolgen oder um die Gewässer vor der Küste Somalias, einschließlich der internationalen Seeschifffahrtsstraßen und der Hoheitsgewässer Somalias, zu patrouillieren und zu sichern, | Again taking into account the crisis situation in Somalia, and the lack of capacity of the Transitional Federal Government (TFG) to interdict, or upon interdiction to prosecute pirates or to patrol and secure the waters off the coast of Somalia, including the international sea lanes and Somalia's territorial waters, |
Verwandte Suchanfragen : Patrouillieren Die Straßen