Übersetzung von "ophthalmische Pharmazeutika" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ophthalmische Pharmazeutika - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hauptinspektion Pharmazeutika | Safeguard clause for inspections |
Hauptinspektion Pharmazeutika | Nature of inspections |
Abfälle aus HZVA von Pharmazeutika | wastes from the MFSU of pharmaceuticals |
Hauptinspektion Pharmazeutika Główny Inspektorat Farmaceutyczny (GIF) | Veterinary Medicines and Animal Nutrition section VMANS) (Veterinary Regulation Directorate (VRD) within The Veterinary and Phytosanitary Regulation Department (VPRD) |
Auch bei Pharmazeutika können solche Effekte auftreten. | It is possible that both enantiomers are active. |
Und das ist eine Ergänzung der Pharmazeutika. | And this adds assets to Pharmaceuticals. |
Also mein Mann arbeitet in Pharmazeutika, und ich bleibe zuhause bei den Kindern, wo ich dann auch auf Pharmazeutika bin. | So my husband's in pharmaceuticals and I stay at home with the kids, where I'm in pharmaceuticals, too. |
Gerot Pharmazeutika GesmbH Arnethgasse 3 A 1160 Wien Austria | Gerot Pharmazeutika GesmbH Arnethgasse 3 A 1160 Wien Austria |
B. Pestiziden), aber auch die Wirkung von Pharmazeutika testen lässt. | the Director of the Wake Forest Institute for Regenerative Medicine, and the W.H. |
Es traten in keiner der klinischen Studien ernsthafte ophthalmische oder systemische Nebenwirkungen auf, die auf die Monotherapie mit TRAVATAN zurückzuführen waren. | No serious ophthalmic or systemic undesirable effects related to TRAVATAN were reported in any of the clinical studies. |
Allen Pharmazeutika GesmbH Albert Schweitzer Gasse 6 A 1140 Wien Austria | Allen Pharmazeutika GesmbH Albert Schweitzer Gasse 6 A 1140 Wien Austria |
In den Entwicklungsländern Asiens werden heute Computer, Halbleiter, Pharmazeutika und Software produziert. | Asian developing countries are now producers of computers, semiconductors, pharmaceuticals, and software. |
Sie werden bei der Produktion von Chemikalien, Lebensmitteln, Kosmetik und Pharmazeutika eingesetzt. | chemicals, food ingredients, solvents, pharmaceuticals, etc.). |
Allen Pharmazeutika Pharma GmbH, Albert Schweitzer Gasse 6, A 1140 Wien, Österreich | Allen Pharmazeutika Pharma GmbH, Albert Schweitzer Gasse 6 A 1140 Wien Austria |
Wenn andere Länder reicher werden, steigt die Nachfrage für solche Pharmazeutika ganz gewaltig. | As other countries become richer the demand for these pharmaceuticals is going to increase tremendously. |
Weiterhin gehören dazu alle Pharmazeutika, Kosmetika, Chemikalien usw. sowie ferner Kraftfahrzeuge, Fahrräder und Motorräder. | They also include all pharmaceutical, cosmetic and chemical products and so on. And then there are cars, bicycles and motorcycles. |
Explosive Stäube können aus Mehl, Zucker, Holz, Tierfuttermitteln, Chemikalien, Pharmazeutika und selbst aus Metallen entstehen. | Explosive dusts may arise from flour, sugar, wood, animal feed, chemicals, pharmaceuti cals and even metals. |
Und insbesondere bei Veteranen gibt es laut V.A. seit 2003 eine Versechsfachung der Nutzung von Pharmazeutika. | And for the veterans in particular, the V.A. said there's a six fold increase in mental health pharmaceuticals by vets since 2003. |
Sonstige tierische Nebenprodukte zur Herstellung von Futtermitteln einschließlich Heimtierfutter sowie für Pharmazeutika und sonstige technische Produkte | Other animal by products for the manufacture of feed including petfood, and for pharmaceuticals and other technical products |
Für jedes einzelne Produkt, das wir kaufen, für Kosmetik, für Pharmazeutika, für jeden einzelnen Süßstoff verlangen wir das. | For each and every product we buy for all our cosmetics, our pharmaceutical products, our artificial sweeteners we expect proof of safety. |
Was wenn Sie eine kleine Mischung von Pharmazeutika einnehmen könnten, die Sie wirklich zufrieden macht, einfach glücklich, Sie selbst zu sein. | What if you could take a little concoction of pharmaceuticals that would make you feel really contented, just happy to be you. |
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir alle wissen aus eigener Erfahrung, dass es in der Europäischen Union keinen wirklichen Binnenmarkt für Pharmazeutika gibt. | Mr President, ladies and gentlemen, we all know from our own experience that there is really no such thing as an internal market in pharmaceutical products in the European Union. |
Amersham stellt diagnostische Pharmazeutika dar, die verabreicht werden, wenn der Gesundheitszustand eines Menschen mit Diagnosegeräten wie Scannern bildhaft dargestellt werden soll, daneben aber auch Biopharmazeutika. | Amersham makes diagnostic pharmaceuticals that are used to enable diagnostic equipment, such as scanners, to image the body's health status and also produces biopharmaceuticals. |
Die Hersteller von Pharmazeutika müssen viele internationale Vorschriften wie FDA 21 CFR Part 11, GMP, GAMP 5 und USP 1058 beachten, die eine ausführliche Dokumentation erfordern. | The manufacturers of pharmaceuticals have to follow several international regulations like FDA 21 CFR Part 11, GMP, Gamp 5, USP 1058 , which require a lot of documentation work. |
Angesichts der Änderungen auf dem Pharmazeutikmarkt wurde der Begriff gesetzlich geschützte Arzneimittel fallengelassen, um die zahlreichen allgemeinen Derivate bereits vorhandener Pharmazeutika auf dem Markt zu berücksichtigen. | In view of changes occurring in the pharmaceuticals market the term proprietary medicines has been dropped in order to take account of the large number of generic derivatives of existing pharmaceutical products which are now on the market. |
Der Binnenmarktrat vom 22. März 1988 hat den Anwendungsbereich der Richtlinie auch auf die Landwirtschaft und den Nahrungsmittelsektor sowie auf die Sektoren Pharmazeutika und Kosmetik ausgedehnt. | The White Paper lists as priority areas for action the sectors of foodstuffs, information technology and TV communications, and construction and building products. |
Angesichts der Veränderungen auf dem Pharmazeutikamarkt wurde der Begriff Arzneispezialitäten fallengelassen, um die zahlreichen allgemeinen Derivate bereits vor handener Pharmazeutika auf dem Markt zu berücksichtigen. gen. | COSMETICS the Commission has twice amended (OJ L138 of 24.5.1986, OJ L149 of 3.6.1986) the Directive of 23 July 1976 on cosmetic products (OJ L262 of 27.9.1976) in order to bring it into line with technical developments regarding the safety of colouring agents and preservatives. |
Der Binnenmarkt rat vom 22. März 1988 hat den Anwendungsbereich der Richtlinie auch auf die Landwirtschaft und den Nahrungsmittelsektor sowie auf die Sektoren Pharmazeutika und Kosmetik ausgedehnt. | The 'Internal Market' Council of 22 March 1988 extended the scope of the directive to the food and agriculture sectors and to medicines and cosmetics. |
Es kann doch nicht so sein, daß Sie Kosmetika, Pharmazeutika und andere Erzeugnisse ausnehmen mit der Begründung, es könne keine Schädigung entstehen oder das sei nicht gefährlich. | Cosmetic, medical and other products cannot be excluded on the grounds that they cause no harm or are not dangerous. |
Ich werde jedoch die von einigen von Ihnen geäußerten Bedenken in bezug auf Kosmetika und Pharmazeutika an meinen Kollegen Liikanen weiterleiten und ihn bitten, sich ihrer anzunehmen. | However, I shall be raising your concerns on pharmaceuticals and cosmetics, which a number of you mentioned, with my colleague Mr Liikanen and I will ask him to address those concerns. |
7.2.1 Der bisherige Erfolg Asiens im Welthandel lag vorwiegend in Produktbereichen wie der IKT, die aus europäischer Sicht vergleichsweise weniger wichtig waren als beispielsweise Auto mobile, Pharmazeutika oder Chemie. | 7.2.1 To date, Asia's success on the world market has largely been in product areas such as ICT, which, from a European perspective, have been less important than other areas such as the automobile industry, pharmaceuticals or the chemical sector. |
Ich will aber nicht verhehlen, Herr Kommissar, daß die Drittlandsproblematik generell für uns nach wie vor ein Thema bleiben wird, ebenso die Frage der Einbeziehung von Pharmazeutika Kosmetika. | However, I will not conceal the fact, Commissioner, that the problem of third countries in general will continue to remain an issue for us, as will the question of including pharmaceuticals and cosmetics. |
Er hat sehr klar gesagt Dann müssen wir uns vielleicht die Abgrenzung zwischen Kosmetika und Pharmazeutika noch einmal ansehen, wenn dieser neue superwichtige Sonnenschutz uns alle vor Hautkrebs schützt. | He said very clearly in that case perhaps we need to re examine the delimitation between cosmetics and pharmaceuticals if this new, fantastically important suncream protects us all from skin cancer. |
Entwicklung und Validierung fortgeschrittener Methoden zur Verfeinerung, Verringerung und Ersetzung von Tierversuchen für biotechnologische Pharmazeutika, für die Vorhersage der Toxizität von Chemikalien durch In vitro Zellkulturen, Hochdurchsatztechniken und Toxikogenomik | development and validation of advanced methods for refining, reducing and replacing animal tests for bio technological pharmaceuticals, for predicting the toxicity of chemicals by in vitro cell cultures, high throughput techniques and toxicogenomics, |
Am 21. Januar gab die Kommission grünes Licht für die geplante Übernahme von Amersham Plc, einem biowissenschaftlich ausgerichteten Hersteller diagnostischer Pharmazeutika, durch das US amerikanische Unternehmen General Electric Company (GE). | On 21 January, the Commission decided to clear the proposed acquisition by the US company General Electric Company (GE) of the UK diagnostic pharmaceuticals and biosciences company Amersham Plc. |
Abschließend, Herr Präsident, möchte ich noch sagen, daß wir dieses Gesundheitsproblem nicht wie bisher nur vom wirtschaftlichen Standpunkt aus be trachten dürfen und ich denke dabei besonders an die Pharmazeutika. | We could at long last make significant progress on what would be a synthesis of coal and nuclear energy technology the production of petrol and oil from coal. |
Ferner werden eine Reihe von Richtlinien für spezifische Erzeugnisse wie beispielsweise Kraftfahrzeuge, Traktoren und Landmaschinen, bearbeitete Lebensmittel, Pharmazeutika, chemische Erzeugnisse, Bauprodukte und verschiedene Erzeugnisse (z.B. Haushaltsgeräte, Spielzeug, Meßinstrumente und Schutzausrüstungen) vorgeschlagen. | Toys (1 January 1990), pressure vessels (1 July 1990), construction products (27 June 1991), electromagnetic compatibility (1 January 1992), personal protective equipment (1 July 1992) and machinery safety (31 December 1992) are to be implemented earlier. |
Hier muss ich natürlich an die bahnbrechenden Studien denken, die vor kurzem an der East Carolina University durchgeführt wurden, die zeigten, dass Online Spiele Pharmazeutika bei der Behandlung von Ängsten und Depression übertrafen. | Well, here I can't help but think of the groundbreaking clinical trials recently conducted at East Carolina University that showed that online games can outperform pharmaceuticals for treating clinical anxiety and depression. |
Also, im Weltraum, wenn ich eine neue Krankheit habe, muss ich nicht den ganzen Weg zu den Pharmazeutika zurückgehen, können Sie herausfinden, was ich habe? ... für zehntausende weiß Gott, Freiwillige, um eine klinische Prüfung durchzuführen? | So, in Space, when I have a new disease, I don't need to come back all the way to the Pharmaceuticals, Can you find out what it is? ...For ten thousand, God knows, volunteers to do the clinical trial? |
Dennoch bestünde aufgrund einer besseren Ressourcenallokation, stärker harmonisierter Investitionsbestimmungen, soliderer Normen und der Beseitigung überholter nichttarifärer und regulatorischer Handelshemmnisse ein unmittelbares Aufwärtspotenzial. Luft und Raumfahrt, Automobilbau, Biotechnologie, Kosmetik und Pharmazeutika sind jene Branchen, die profitieren würden. | Having said this, there would be immediate upside potential, owing to better resource allocation, more harmonized investment regimes, stronger standards, and the elimination of outdated non tariff and regulatory barriers. Aerospace, auto manufacturing, biotechnology, cosmetics, and pharmaceuticals are among the sectors that stand to gain. |
Im 20. Jahrhundert gab es einige Hoffnung durch die Entwicklung der Pharmazeutika um Hirnkrankheiten zu behandeln. Und während viele Medikamente entwickelt wurden die Symptome der Hirnkrankheiten lindern können, kann praktisch keine von ihnen als geheilt gelten. | Now in the 20th century, there was some hope that was generated through the development of pharmaceuticals for treating brain disorders, and while many drugs have been developed that can alleviate symptoms of brain disorders, practically none of them can be considered to be cured. |
Es kann nicht sein, dass wir bei tierischen Fetten oder bei Gelatine einen Unterschied machen, ob es zum Beispiel in die menschliche Nahrungsmittelkette gelangt oder ob es zum Beispiel für Kosmetika oder für Pharmazeutika verwendet wird. | We cannot differentiate between animal fats or gelatine on the basis, for example, of whether or not they reach the human food chain or whether or not they are used in cosmetics and pharmaceuticals. |
Das gilt im Bereich der Lebenswissenschaften, Pharmazeutika und anderen, wo ebenfalls kein Binnenmarkt besteht, und das gilt im Bereich der Verteidigung, wo es erste zögerliche Ansätze zur Verwirklichung einer gemeinsamen Politik und eines gemeinsamen Binnenmarktes gibt. | It is the case in the life sciences, pharmaceuticals and other areas in which there is no internal market either, and it is true in the defence field, where the first hesitant moves are being made towards the creation of common policy and a common internal market. |
Dennoch bestünde aufgrund einer besseren Ressourcenallokation, stärker harmonisierter Investitionsbestimmungen, soliderer Normen und der Beseitigung überholter nichttarifärer und regulatorischer Handelshemmnisse ein unmittelbares Aufwärtspotenzial. 160 Luft und Raumfahrt, Automobilbau, Biotechnologie, Kosmetik und Pharmazeutika sind jene Branchen, die profitieren würden. | Having said this, there would be immediate upside potential, owing to better resource allocation, more harmonized investment regimes, stronger standards, and the elimination of outdated non tariff and regulatory barriers. Aerospace, auto manufacturing, biotechnology, cosmetics, and pharmaceuticals are among the sectors that stand to gain. |
In einer Studie des Verbandes der indischen Kammern für Handel und Industrie werden fünf Hauptsektoren genannt, die als Wachstumsmotoren fungieren können, um den Handel zwischen Indien und Afrika weiter zu stärken Pharmazeutika und der Gesundheitsbereich, Informationstechnologie, Wassermanagement, Nahrungsmittelverarbeitung und Bildung. | A study by the Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry identified five main sectors that can act as engines of growth to boost Indo Africa trade pharmaceuticals and the health sector, information technology, water management, food processing, and education. |
Verwandte Suchanfragen : Ethische Pharmazeutika - Ophthalmische Lösung - Ophthalmische Linse - Ophthalmische Waren - Ophthalmische Industrie - Ophthalmische Technologie - Ophthalmische Implantate - Chemikalien Und Pharmazeutika