Übersetzung von "nur mit ihm" zur englischen Sprache:


  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich spiele nur mit ihm.
I'm only playing with him.
Ich wollte nur mit ihm reden.
I just wanted to talk to him.
Sie hat nur mit ihm gespielt.
She was toying with him.
Ich habe nur mit ihm getanzt.
I was only dancing with him.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
But only a few believed in him.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
And there believed not with him except a few.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
And there had not believed with him save a few.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
And none believed with him, except a few.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
But those who believed with him were only a few.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
But those who, along with him, had believed were indeed just a few.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
And but a few were they who believed with him.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
And none believed with him except a few.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
And none except a few believed with him.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
But none had believed with him, except a few.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
No one believed in him, except a few.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
And there believed not with him but a few.
Mit ihm glaubten aber nur wenige.
But only a few believed along with him.
Nur mit ihm kann man verhandeln.
He is the only person we can negotiate with.
Ich spiele nur mit ihm zusammen.
No, I only play if he's my partner.
Was ist nur los mit ihm?
What's wrong with him?
Er wurde nur mit ihm verwechselt.
He's just some guy that's got all mixed up.
Ich hab nur mit ihm abgehangen.
I just hung around with him some.
Man kommt mit ihm nur schwer klar.
He is hard to deal with.
Sie will nur mit ihm befreundet sein.
She wants him to be just a friend.
Ich hatte nur meinen Spaß mit ihm.
I was only having fun with him.
Gib mir nur fünf Minuten mit ihm.
Let me at him, five minutes.
Ich muss nur dringend mit ihm reden.
It's a personal matter. It's nothing urgent.
Ich will einfach nur mit ihm befreundet sein.
I just want to be his friend.
Ihm gefallen nur polnische Mädchen mit blaugrünen Augen.
He only likes Polish girls with blue green eyes.
Ihr wurdet mit ihm nur der Fitna ausgesetzt.
You are only being tested by it.
kehrsbereich zuständigen Kommissar, und nur mit ihm sprechen.
As is evident also from my question to the Commission, I believe that individual routes should in principle pay their way as regards costs and intake from ticket sales.
Ich werde nur nie wieder mit ihm spielen.
I simply wouldn't care to act with him again.
Ich wollt mich doch nur mit ihm unterhalten.
I was just trying to make a little polite conversation.
Wie hältst du es nur mit ihm aus?
How can you stay with him?
Nur seine Mutter gibt ihm das Geleite und fährt eine Strecke mit ihm.
Only his mother is seeing him off.
Die junge Dame antwortete ihm nur mit einem Lächeln.
She answered only with a smile.
Und mit ihm haben nur Wenige den Iman verinnerlicht.
But none had believed with him, except a few.
Und mit ihm haben nur Wenige den Iman verinnerlicht.
No one believed in him, except a few.
Und mit ihm haben nur Wenige den Iman verinnerlicht.
And there believed not with him but a few.
Sie ist nur des Geldes wegen mit ihm zusammen.
She's only with him for his money.
Und mit ihm haben nur Wenige den Iman verinnerlicht.
But only a few believed in him.
Und mit ihm haben nur Wenige den Iman verinnerlicht.
And there believed not with him except a few.
Und mit ihm haben nur Wenige den Iman verinnerlicht.
And there had not believed with him save a few.
Und mit ihm haben nur Wenige den Iman verinnerlicht.
And none believed with him, except a few.
Und mit ihm haben nur Wenige den Iman verinnerlicht.
But those who believed with him were only a few.