Übersetzung von "nominelle" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nominelle Bitrate
Nominal Bitrate
Es wäre besser, wenn ich das tue, als das nominelle Familienoberhaupt.
It'd look better coming from me as at least the titular head of the family.
Was das strukturelle Defizit anbelangt, so stimmt es, dass der Stabilitätspakt nominelle Ziele festlegt.
With regard to the structural deficit, it is true that the Stability Pact lays down nominal objectives.
Flusslauf Der nominelle Ursprung der Jochberger Ache liegt auf 1270 m Meereshöhe am Pass Thurn.
Course The nominal source of the Jochberger Ache lies at 1270 m above sea level on the Thurn Pass.
Dabei ignoriert man allerdings die Tatsache, dass die NBU nur die nominelle Aufwertung der Hryvnia kontrollieren kann.
They ignore the fact that the NBU can control only the nominal appreciation of the hryvnia.
Das nominelle Hauptquartier und die Büros sind in Valenciennes, während die Konferenzen überwiegend im benachbarten Lille stattfinden.
The headquarters with all the agency's offices is located in Valenciennes, while international conferences and meetings take place in Lille.
bei Verdünnungstunneln mit einem Innendurchmesser bis zu 75 mm eine nominelle Wanddicke von mindestens 1,5 mm haben
a nominal wall thickness of not less than 1,5 mm for dilution tunnels of equal to or less than 75 mm inside diameter,
bei Verdünnungstunneln mit einem Innendurchmesser bis zu 75 mm eine nominelle Wanddicke von mindestens 1,5 mm haben
a nominal thickness of no less then 1,5 mm for dilution tunnels with inside diameters of equal to or less than 75 mm
Antonowitsch ( in Sankt Petersburg in der Festung Schlüsselburg) war von 1740 bis 1741 der nominelle Kaiser von Russland.
Ivan VI Antonovich of Russia (Ivan Antonovich ), was proclaimed Emperor of Russia in 1740, as an infant, although he never actually reigned.
Darüber hinaus hat die Phase 2 des Delors Plans gerade den Zweck, eine schrittweise nominelle Konvergenz herbeizuführen, damit dann,
On the whole, the removal of effective prohibitions will tend to work against the less favoured regions because they are not the best sources
Die Anleger sind weiterhin bereit, die USA zu Niedrigstzinsen zu finanzieren und der nominelle handelsgewichtete Dollar Index ist nicht zusammengebrochen.
Investors remain willing to finance the US at rock bottom interest rates, and the nominal trade weighted index of the dollar has not collapsed.
Der Sender erzeugt eine nominelle Leistung von 50 kW, wovon etwa 30 bis 35 kW über die Antenne abgestrahlt werden.
Via the public telephone network operational data of the control unit can be called up with the aid of a telecontrol system.
Er erfand ein Leihsystem für Bücher von Studenten höherer Semester und bot eine nominelle Entschädigung an, um den Rückverkauf zu verzögern.
He worked out a system of borrowing books from upperclassmen, offering nominal compensation to get them to delay selling them back.
Das Kondom sollte eine geringfügig kleinere nominelle Breite haben als der halbe Penisumfang im vollständig erigierten Zustand an der breitesten Stelle.
While the advantages of latex have made it the most popular condom material, it does have some drawbacks.
(10) Nominalbetrag ist der zugrunde liegende nominelle Betrag, der zur Berechnung von Zahlungen herangezogen wird, die auf einem bestimmten Derivatkontrakt beruhen.
(10) 'Notional amount' means the underlying nominal or face amount that is used to calculate payments made on a given derivative agreement.
Kurz, eine einvernehmliche Regelung über Kaliningrad könnte zum Modell für eine praktizierte und nicht nur nominelle Partnerschaft EU Russland insgesamt werden.
An amicable settlement on Kaliningrad could, in short, be a model for how the partnership between the EU and Russia might become practical rather than existing in name only.
Die strukturelle Änderung kann durch steigende nominelle und reale Wechselkurse unterstützt werden eine Politik der schwachen Währung würde sich als Falle erweisen.
A rising nominal and real exchange rate can propel structural change a weak currency policy is a trap.
Der nominelle Zugang von Personen zu verschiedenen nach dem derzeitigen Beamtenstatut bestehenden sozialen Möglichkeiten wird in solchen Fällen eben weiterhin gegeben sein.
The access people have to various nominal social opportunities that exist now under the Staff Regulations will simply continue in those cases.
Die nominelle Produktionskapazität des Stahlwerks (Fertigung von Halbfertigprodukten, d. h. Vorbrammen) beträgt 700000 Tonnen, die des Walzwerks (Verarbeitung von Halbfertigprodukten zu Fertigprodukten) ca. 780000 Tonnen.
The nominal capacity of the steelmaking shop (which produces semi finished products, i.e. slabs) is 700,000 tonnes and that of the plate mill (which converts the semi finished products into finished products) is about 780,000 tonnes.
Schließlich machte VIZ STAL geltend, dass ein Teil der Zinsaufwendungen (der nominelle Zinssatz) bereits in den VVG Kosten enthalten sei und nicht doppelt berücksichtigt werden dürfe.
Finally, VIZ STAL claimed that part of the interest expenses (the nominal interest rate) was already included in the SG A and should not be double counted.
Und wenn Steuern zur Tilgung der durch den Stimulus verursachten Schulden eingehoben werden, wird das zu einem Zeitpunkt geschehen, da der nominelle Zinssatz nicht bei null liegt.
And when taxes are levied to retire the added debt induced by the stimulus, they will be levied at some time at which nominal interest rates are not stuck at zero.
Aber er ignorierte dabei erstaunlicherweise die höhere Inflationsrate in Spanien vor dem Euro, das heißt, er verwechselte reale und nominelle Sätze, sowie ein schnelleres Wachstum des Bruttoinlandsproduktes.
But that statement, amazingly, ignored Spain s higher pre euro inflation thus confusing real and nominal rates and more rapid GDP growth.
Tatsächlich stellt die nominelle Hinnahme des großartigen Entwurfs der Demokratie und der Menschenrechte als gemeinsame Grundlage für den politischen Diskurs eine wesentliche Verschiebung beim Abstecken der Front im Kulturkampf dar.
Indeed, the nominal acceptance of grand narratives of democracy and human rights as common bases for political discourse represents a crucial shift in demarcating the cultural battle.
Die derzeitige Lage verlangt, dass die Erfüllung des Stabilitätspakts nicht mehr oberste Priorität ist, sondern vielmehr, dass er ausgesetzt wird, um seine irrationalen Kriterien für die nominelle Konvergenz zu überprüfen.
The current situation calls for absolute priority no longer to be given to complying with the Stability Pact and, on the contrary, for this to be suspended so that its irrational criteria for nominal convergence can be reviewed.
In der amtlichen Österreichischen Karte 1 200.000 ist als oberster Abschnitt des Flusslaufes der Trattenbach eingezeichnet, der länger und wohl auch wasserreicher ist als der nominelle oberste Abschnitt des Flusslaufes.
On the official Austrian 1 200,000 scale map the highest part of the river is shown as the Trattenbach, which is longer and also delivers greater quantities of water than the nominal headstream of the river.
Zwischen den EFTA Staaten und der Gemeinschaft konnte bereits sowohl nominelle wie reale Konvergenz erreicht werden, wobei das BIP pro Kopf der Bevölkerung in den EFTA Staaten erheblich über dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegt.
ExtraEC immigration is an increasingly significant social and political issue, as recent events in France demonstrate.
Als die EWU makroökonomische Rahmenbedingungen bot, unter denen eine nominelle Lohnzurückhaltung anfing sinnvoll zu werden, verfolgten die Sozialpartner lange Zeit eine Politik beschäftigungsfreundlicher Lohnvereinbarungen, wodurch sie einen Beitrag zu der verbesserten Beschäftigungsleistung lieferten.
With EMU providing a macro economic framework in which nominal wage restraint became meaningful, the social partners pursued employment friendly wage agreements over a long period thereby contributing to the improved employment performance.
Ergänzend sind noch die Politiken zu nennen, die der Überwindung von Problemen im Zusammenhang mit der fortschreitenden Integration dienen, wie z. B. den Fortschritten in Richtung nominelle Konvergenz und Reduzierung von Haushaltsdefiziten und Schulden.
To this we can add policies which are aimed at overcoming transition problems arising during progress towards closer integration such as the moves towards nominal convergence and reduction in fiscal deficits and debt ratios.
Ferner wurde behauptet, dass, selbst wenn der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft über die nominelle Kapazität zur Steigerung seiner PTFE Produktion verfügte, dies wirtschaftlich uninteressant sei, weil die Produktion von granuliertem PTFE weniger Gewinne einbrächte als jene anderer Fluorpolymere.
It was also argued that even if the Community industry would have the theoretical capacity to increase its production of PTFE, this would economically not be interesting since the production of granular PTFE would generate less profit than the production of other fluoropolymers.
Auch wenn die Einheit gegenwärtig politisch Vorrang hat, gibt es auch hier keinen direkten Grund für eine ernsthafte Verzögerung der Entwicklung in Richtung auf eine Wirtschafts und Währungsunion, und möglicherweise beschleunigt die gegenwärtige Situation die nominelle Konvergenz anderer Mitgliedstaaten.
A critical question for the 1990s will, nevertheless, be whether or not the new Länder have to be regarded as a problem requiring continuing Community action, in which case other regions which warrant assist ance may lose out relatively.
Der Haushaltsausschuß hat für einen von Herrn Aigner im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei vorgeschlagenen Abänderungsentwurf ge stimmt, der diese Unterstützungen weit über den Betrag hinaus erhöht, den die Kommission ursprünglich beantragt hatte. Mein Ausschuß forderte eine nominelle Kürzung um etwa 7 000 ERE.
The fifth priority is the problem of the International Ag ricultural Development Fund, on which I would like to dwell for a moment, since it is a significant priority which has nonetheless failed to gain recognition from the Com mittee on Budgets.
Wenn man jedoch die Vorschläge betreffend die Re vision der quotengebundenen Abteilung näher be trachtet und sich an die beabsichtigte Verringerung dieser Abteilung des Fonds um 15 erinnert, wird deutlicher, daß Mitgliedstaaten wie z. B. Irland, nur eine nominelle Erhöhung ihres Anteils an garantierter Unterstützung erhalten würden.
One criticism to which I am particularly sympathetic you may easily understand the difficulties I myself was in when drafting our report on the Community regions turns on the fact that the statistics that we have available aren't terribly up to date.
Die bislang höchst effiziente Tätigkeit des Kohäsionsfonds muß uns überzeugender Grund sein, mit den Finanzhilfen für die Empfängerländer fortzufahren, sofern diese weitere Unterstützung benötigen. Über die nominelle Konvergenz der Wirtschaften der Mitgliedstaaten hinaus ist dabei zu prüfen, inwieweit eine reale Annäherung der Einkommen und generell der Lebensqualität der europäischen Bürger in ihren Regionen erreicht ist.
The fact that it has so far worked highly effectively should be enough to convince us of the need to continue funding to recipient countries, provided they need continuing support and depending, aside from the nominal convergence of the economies of Member States, on real convergence of both the incomes and, more generally, the quality of life of European citizens in their regions.
Zwar wurde, um die unter Punkt 2.1 erläuterten Begriffe zu verwenden, praktisch über Nacht die nominelle und politische Konvergenz hergestellt, während reale Konvergenz durch Transfers her beigeführt wird die wirtschaftlichen Probleme in den neuen Bundesländern konzentrieren sich jedoch vor allem auf die Umwandlung ihrer Wirtschaftsstruktur und die Änderung ihrer Verhaltensmerkmale, d.h. auf die strukturelle und die Verhaltenskonvergenz.
As a result, a Europe wide labour market is like ly in key occupations. Labour supply will be affected by demographic changes, notably the ageing of the population in many Northern countries, but also by social changes such as the increasing participation rate of females.
Im Falle Deutschlands mag dies vertretbar sein, es ist jedoch genau das Szenario, das die Gemeinschaft dadurch zu vermeiden versucht hat, daß sie nominelle Konvergenz anstrebte, bevor irgendwelche Schritte in Richtung einheitliche Währung unternommen werden, und die volle Beteiligung am Binnenmarkt für bestimmte junge nationale Industriezweige hinauszögerte. Die allgemeinen Folgen der europäischen Wirtschafts und Währungsunion wurden unter
Although the scale of current problems may have been underestimated initially, there appears to be little danger that unification will impede the continued growth of Germany or of the Community as a whole.
Ich bin ebenfalls ganz entschieden gegen die Art und Weise, wie die griechische Regierung unseren Beitritt zur WWU vorangetrieben und dabei auf eine nominelle, aber keine wirkliche Konvergenz hingearbeitet hat. So gehört Griechenland nun zu den Ländern mit der höchsten Arbeitslosenrate in der Union, da es zur Beseitigung der Haushaltsdefizite ständig Teile des öffentlichen Vermögens veräußert.
I am also totally opposed to the way in which the Greek government has achieved our accession to EMU, pursuing nominal rather than de facto convergence, making Greece one of the countries of the Union with the highest rates of unemployment and continually selling off the state' s assets in order to cover treasury deficits.
Die tatsächlichen Mittel, die für LEADER bereitgestellt werden, sind trotz ihrer Aufstockung um 15 (von 1 775 Millionen Euro für LEADER II auf 2 020 Millionen Euro für LEADER ) geringer als für LEADER II. Dabei handelt es sich nämlich nicht um eine reale, sondern um eine rein nominelle Erhöhung, da auch die durchschnittliche jährliche Inflation in der Gemeinschaft in diesen Jahren bei ca. 2 liegt.
The actual appropriations available for LEADER compared with LEADER 2 are smaller despite their increase by 15 (from EUR 1 775 million for LEADER 2 to EUR 2 020 million for LEADER ). This is because the 15 increase is nominal and not real, granted that average yearly inflation in the Community during those years was approximately 2 .