Übersetzung von "niedriges" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
ein niedriges Ausbildungsniveau, | the low level of training, |
Niedriges Körpergewicht 60 kg | Low body weight 60 kg |
ein niedriges Produktivitätsniveau und | low productivity, |
Wir haben ein niedriges Investitionsniveau. | My question calls for positive action. |
wenn Sie ein sehr niedriges Körpergewicht haben. | if you have a low body weight. |
Also hier niedriges Einkommen, dort das hohe. | So low income here, high income there. |
Die Kampfkraft ist auf ein beispiellos niedriges Niveau gefallen. | Combat capability has fallen to an unprecedented low level. |
Politisch gesehen hatte er jedoch ein niedriges Profil gezeigt. | From a political point of view, it has had a low profile. |
Durch Hypertriglyceridämie und oder niedriges HDL Cholesterin charakterisierte gemischte Dyslipidämie. | Finally, the CPMP considered that all presentations may be useful to treat the patients in the approved indications. |
Eine der wesentlichen Bedingungen ist ein niedriges Niveau von Marktzutrittsbeschränkungen. | The secondary sector accounts for 19.3 of all employees and 10.3 of regional output. |
Dein Prozeß wird vielleicht über ein niedriges Gericht gar nicht hinauskommen. | Your case will probably not even go beyond a minor court. |
Ihr derzeit niedriges Niveau ist ein expansives Element in der Weltwirtschaft . | Their present low levels will be an expansionary contribution to the global economy |
Eine strukturelle Stagflation hohe Inflation und niedriges Wirtschaftswachstum wäre die Folge. | Structural stagflation high inflation and low economic growth will result. |
Wir empfehlen ein niedriges Inflationsziel als Fundament für die chinesische Geldpolitik. | We recommend a low inflation objective as the anchor for monetary policy in China. |
Dyslipidämie Durch Hypertriglyceridämie und oder niedriges HDL Cholesterin charakterisierte gemischte Dyslipidämie. | Treatment of dyslipidemia Mixed dyslipidaemia characterised by hypertriglyceridaemia and or low HDL cholesterol. |
Die Inflation ging jedoch auf ein sehr niedriges Niveau zurück ( siehe Tabelle 2 ) . | Inflation , however , declined to very low levels ( see Table 2 ) . |
Die Folgen sind 17 Arbeitslosigkeit, ein außergewöhnlich niedriges Lohnniveau und eine hohe Kriminalitätsrate. | The effects can be seen in a 17 unemployment rate, extraordinarily low salaries, and a high crime rate. |
Die Länder mit vielen Babies pro Frau hier haben ein ziemlich niedriges Einkommen. | The countries which have many babies per woman here, they have quite low income. |
Niedriges Selbstwertgefühl ist ein großes Problem, besonders bei Frauen. Bei Frauen mit wenig | Low self esteem is a major problem and especially through women. |
Ab 400 EUR t wäre die Gemeinschaftserzeugung auf ein sehr niedriges Niveau gesunken. | Above 400 t, Community production would be very low. |
Das Ergebnis dieser Feststellungen sind oft ein niedriges Sozialschutzniveau sowie ein ungesicherter Lebensstandard. | That situation is often illustrated by low levels of social protection and precarious living conditions. |
In Bezug auf die internationale Entwicklungshilfe halten die Mitgliedstaaten ein beschämend niedriges Niveau. | The Member States fall embarrassingly short of the standard when it comes to international aid. |
Zudem verringert niedriges Wachstum die Steuereinnahmen, was das lauthals verkündete Ziel der Haushaltskonsolidierung untergräbt. | And low growth will hurt tax revenues, undermining the proclaimed goal of fiscal consolidation. |
Ein niedriges Selbstbewusstsein führt ebenfalls zu einem zunehmenden Gefühl der Hilflosigkeit und fehlender Kontrolle. | Moreover, low self esteem exacerbates a feeling of helplessness and lack of control. |
Armut und niedriges Einkommen während der Erwerbsjahre von Frauen können oftmals zu Altersarmut führen. | Poverty and low income during women's earning years can often lead to poverty in old age. |
Darüber hinaus liegt Parathyroidhormon nicht in proteingebundener Form vor und besitzt ein niedriges Verteilungsvolumen. | Consequently, no interaction with other medicinal products would be anticipated and no specific drug drug interactions studies were performed. |
Das ist ein sehr, sehr niedriges Niveau, um aus dem Gesundheitssystem entlassen zu werden. | This is a very, very low level in order to be kicked out of the health care system. |
Auf diese Weise würde ein Mindestmaß (nicht aber ein niedriges Maß) an Verbraucherschutzstandards geschaffen. | In this way a minimum (not low) set of consumer protection standards would be created. |
Auf diese Weise würde ein Mindestmaß (nicht aber ein niedriges Maß) an Verbraucherschutz standards geschaffen. | In this way a minimum (not low) set of consumer protection standards would be created. |
Aufgrund der Ergebnisse dieser Untersuchung erteilte die BNG der VAOP ein niedriges Rating ( C ). | On the basis of this analysis, BNG gave VAOP a low rating ( C ). |
Wenn Sie ein niedriges Körpergewicht haben, besprechen Sie bitte mit Ihrem Arzt, ob Sie EXUBERA | Do not use three separate 1 mg blisters in place of one 3 mg blister, as this will give you a much higher insulin dose (see How to take EXUBERA for further advice). |
Wie soll der Einwanderer, der über ein so niedriges Einkommen verfügt, all seine Familienangehörigen ernähren? | How can an immigrant with such a low income make all his relatives go hungry? |
Die Zinsen sind erst in der Erholungsphase nach der unmittelbaren Krise auf ein niedriges Niveau gesunken. | The rate has come down to low levels only during the period of recovery from the immediate crisis. |
Denn sehr viele der Patienten hatten ein niedriges Risiko, vor allem die Frauen in ASCOT LLA. | Indeed, many of the patients were at low risk, particularly the females in ASCOT LLA. |
In vivo Studien lassen vermuten, dass Lumiracoxib ein niedriges Potenzial für Wechselwirkungen mit CYP2C9 Substraten hat. | In vivo studies suggest that lumiracoxib has low potential for interactions with CYP2C9 substrates. |
Die amerikanische Notenbank Federal Reserve senkte die kurzfristigen Zinsen auf ein bemerkenswert niedriges Niveau von 1,25 jährlich. | America's Federal Reserve has pushed the short term safe interest rates it controls down to remarkably low levels 1.25 per year. |
2.7 Die Energiearmut ist das Ergebnis des Zusammenspiels dreier Faktoren niedriges Einkom men, unzureichende Gebäudequalität und hohe Energiepreise. | 2.7 Energy poverty is caused by a combination of three factors low income, inadequate building quality and high energy prices. |
Doch tatsächlich verweist die Kombination aus Vollbeschäftigung und niedrigen Wachstumsraten auf ein grundlegendes Problem ein sehr niedriges Produktivitätswachstum. | But the combination of full employment and low growth rates actually points to an underlying problem very slow productivity growth. |
Als Reduktionsmittel kommt dagegen vor allem NADPH zum Einsatz, welches ein entsprechend niedriges Verhältnis NADP NADPH ( 1) aufweist. | In contrast, the NADP NADPH ratio is normally about 0.005, so NADPH is the dominant form of this coenzyme. |
Verteilung Robenacoxib hat ein relativ niedriges Verteilungsvolumen (Vss 190 ml kg) und ist stark gebunden an Plasmaproteine ( 99 ). | Distribution Robenacoxib has a relatively small volume of distribution (Vss 190 ml kg) and is highly bound to plasma proteins ( 99 ). |
Verteilung Robenacoxib hat ein relativ niedriges Verteilungsvolumen (Vss 240 ml kg) und ist stark gebunden an Plasmaproteine ( 99 ). | Distribution Robenacoxib has a relatively small volume of distribution (Vss 240 ml kg) and is highly bound to plasma proteins ( 99 ). |
Das ist ungefähr, in Arbeitsstunden, 200.000 Dollar im Jahr. wenn man ein niedriges Gehalt und keine Zusatzleistungen annimmt. | This actually is roughly, in man years of work, 200,000 dollars roughly, if you keep them on the low salaries with no benefits. |
Andererseits sind in anderen Teilen der Bevölkerung (kein Internet, Jugendliche, niedriges Einkommen) Medienkompetenz und Regulierungskenntnis entsprechend geringer ausgeprägt. | Nevertheless, there are parts of the population (offline, young people, low income) where the level of media literacy and regulatory awareness is clearly much lower. |
Die Effizienzkennzahl der BNG liegt bei einem Drittel dieser Zahlen, was auf ein sehr niedriges Aufwendungsniveau schließen lässt. | BNG's efficiency ratio is one third of that level, indicating a very low cost base. |
Andere wichtige Faktoren sind niedriges Einkommen, qualitativ minderwertige Beschäftigung, Obdachlosigkeit, schlechte Gesundheit, Immigration, niedriges Qualifikationsniveau und vorzeitiger Schulabgang, Ungleichbehandlung von Männern und Frauen, Diskriminierung und Rassismus, Behinderung, Alter, das Auseinanderbrechen von Familien, Drogenmißbrauch und Alkoholismus und das Leben in mehrfach benachteiligten Gebieten. | Other important factors are low income, low quality employment, homelessness, weak health, immigration, low qualifications and early school leaving, gender inequality, discrimination and racism, disability, old age, family break ups, drug abuse and alcoholism and living in an area of multiple disadvantage. |