Übersetzung von "nicht erfüllt Erwartungen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nicht - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Erwartungen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung : Erfüllt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tatsächlich wurden beide Erwartungen nicht erfüllt. | In fact, neither expectation was fulfilled. |
Viele dieser Erwartungen haben sich nicht erfüllt. | Many of those expectations were not realised. |
Hat der Ausblick Ihre Erwartungen nicht erfüllt? | The view didn't come up to your expectations, I take it? |
Sein neues Buch hat unsere Erwartungen nicht erfüllt. | His new book did not come up to our expectations. |
Die berechtigten Erwartungen an die Situation werden nicht erfüllt. | Reasonable expectations of the situation are not met. |
Zehn Jahre nach Rio haben sich die Erwartungen nicht erfüllt. | Ten years after Rio, expectations have not been met. |
4.1 Die Erwartungen, die Krise zu überwinden, haben sich noch nicht erfüllt. | 4.1 Expectations of recovery from the crisis have not been met. |
8.1 Die Erwartungen, die Krise zu überwinden, haben sich noch nicht erfüllt. | 8.1 Expectations of recovery from the crisis have not yet been met. |
Evgeny Morozov Erfüllt das Internet Orwells schlimmste Erwartungen? | Evgeny Morozov How the Net aids dictatorships |
Ich hoffe, dass alle Erwartungen erfüllt werden können. | I hope it will not disappoint. |
Streng genommen hat Gent somit die Erwartungen erfüllt. | Strictly speaking, Ghent has thus fulfilled the expectations. |
Wir haben Zeit und Geld verschwendet und Erwartungen geweckt, die nicht erfüllt werden können. | We have wasted time and money and we have raised expectations which will not be fulfilled. |
Allerdings hat INTERREG die Erwartungen als Wegbereiter für die Entwicklung dieser Handelsbeziehungen nicht erfüllt. | However, INTERREG did not meet the expectations raised as a basis for developing these trading relations. |
Wir alle hoffen, dass Ihre Erwartungen auch erfüllt werden. | We all hope that what you expect will indeed come to pass. |
Werden die Erwartungen nicht nur erfüllt, sondern übertroffen, stellt sich ein Gefühl der Zufriedenheit ein. | It is just that people usually do not make a habit of making it a daily diet. |
STABEX war in gewissem Sinne ein Mißerfolg, zu mindest hat es die Erwartungen nicht erfüllt. | I would like to link the debate we are holding this afternoon with the debate we held yesterday and the day before on Mr Spinelli's report. |
In der öffentlichen Diskussion wird manchmal die Meinung geäußert , der Euro hätte die Erwartungen nicht erfüllt . | In the public debate , it is sometimes argued that the euro has not lived up to expectations . |
Von Moh (Anlage) entsteht Erwartung, und wenn die Erwartungen nicht erfüllt sind, macht dann eine Szene. | From Moh (attachment) arises expectation, and when expectations are not fulfilled, then one makes a scene. |
Zehn Jahre nach dem entscheidenden Gipfel von Rio de Janeiro sehen wir die Erwartungen nicht erfüllt. | Ten years after the crucial Rio de Janeiro Summit, expectations have not been met. |
Die einzige Schlussfolgerung lautet, dass sich unsere hohen Erwartungen von vor 10 Jahren nicht erfüllt haben. | We can only conclude that the high expectations of a decade ago have not been materialised. |
Wenn die Erwartung ist, dann Raag (intensive Bindung) erhöht erfüllt, es scheint mehr süß, und dies führt zu noch größeren Erwartungen, und dann machen wir noch größere Szenen wenn die Erwartungen nicht erfüllt werden. | If the expectation is fulfilled, then Raag (intense attachment) increases, it appears more sweet, and this gives rise to even bigger expectations, and then we make even bigger scenes when the expectations are not fulfilled. |
Die Tätigkeit des Ausschusses hat die Erwartungen der meisten Beobachter erfüllt. | The functioning of the Committee met the expectations of most observers. |
2.3 Für viele Europäer, deren Alltags und Zukunftssorgen sich nicht verringert haben, sind diese Erwartungen noch lange nicht erfüllt. | 2.3 For many Europeans, these expectations are far from being met today, as regards their everyday concerns and the future. |
Das ist in Ordnung, einverstanden, Herr Hughes, aber trotzdem sind damit meine Erwartungen noch nicht ganz erfüllt. | I agree that this is a good thing, Mr Hughes, but even so, I still feel that there is something lacking. |
Zweitens muss man berücksichtigen, dass die Gipfel eine Reihe von Erwartungen wecken, die nicht immer erfüllt werden. | Secondly, it is important to bear in mind that summits give rise to a number of expectations that are not always fulfilled. |
Sie bringt keinen Mehrwert, sie erfüllt weder ihre Erwartungen noch ihre Bedürfnisse. | All it brings is an added value it does not remotely meet their expectations or their requirements. |
Und seither hat Benjamin Netanjahu die schlimmsten Erwartungen an seine Staatskunst voll erfüllt. | And since then Binyamin Netanyahu has lived down to every expectation of his statesmanship. |
Allerdings erfüllt die vorgeschlagene Richtlinie nicht die Erwartungen, die der Ausschuss an starke Rechtsvorschriften in diesem kritischen Bereich stellt. | However, the proposed Directive does not meet the expectations of the Committee for strong legislative action on this critical issue. |
In der Praxis hat der Ständige Ausschuß die in ihn gesetzten Erwartungen nicht erfüllt, seine Leistungsbilanz fällt negativ aus. | However, in a series ofjudgments, the Court has rejected any possibility of directives themselves giving rise to obligations in respect of individuals. |
Was ich jetzt mache erfüllt jemandes Erwartungen darüber, wie ich mein Leben leben sollte. | Now what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life. |
Was ich jetzt mache erfüllt jemandes Erwartungen darüber, wie ich mein Leben leben sollte. | Now, what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life. |
Wie wir schon im Oktober sagten, ist es fast unmoralisch, derartige Erwartungen zu wecken und anschließend bei den konkreten Haushaltsvorschlägen zu er fahren, daß der Rat diese Erwartungen nicht erfüllt. | And what did we see? The country concerned simultaneously cut back its national programmes, so that that added effect, the economic generator effect, was completely absent. |
Dreizehn Jahre später sind Gees Vorhersagen unwahrscheinlich geworden, da das Human Genome Project die Erwartungen bis jetzt nicht erfüllt hat. | Thirteen years later, Gee s prediction looks increasingly unlikely, with the Human Genome Project so far having failed to meet expectations. |
2.10 ist dennoch der Ansicht, dass dieses schon seit langem erwartete Dokument die damit verbundenen Erwartungen nicht vollständig erfüllt hat. | 2.10 nonetheless feels that, although the document has been a long time coming, it has not fully met the expectations it raised. |
2.10 ist dennoch der Ansicht, dass dieses schon seit langem erwartete Dokument die damit verbun denen Erwartungen nicht vollständig erfüllt hat. | 2.10 nonetheless feels that, although the document has been a long time coming, it has not fully met the expectations it raised. |
Es wurde beispielsweise darauf hingewiesen, daß wir keine Erwartungen wecken soll ten, die von der Gemeinschaft nicht erfüllt werden können. | It should be stressed therefore that the various proposals complement rather than contradict each other, and that the definitive ones can be chosen from among them at the proper time. |
Dies haben wir von Frau Fontaine erwartet, und sie hat unsere Erwartungen fast immer erfüllt. | This is what we expected from Mrs Fontaine and she almost always delivered. |
Letztere gefährden nämlich die breite öffentliche Akzeptanz der Sache, da Erwartungen freigesetzt werden, die aller Wahrscheinlichkeit nach nicht erfüllt werden können. | For the latter endangers broad public acceptance of the real article because it unleashes expectations unlikely to be fulfilled. |
Die EU muss heute die Initiative ergreifen und Anreize schaffen. Wenn die Erwartungen nicht erfüllt werden, könnten Zugeständnisse später widerrufen werden. | Today, however, the EU must take the initiative and offer incentives concessions could then be withdrawn if expectations are not fulfilled. |
Zweitens und ich stimme hierin voll mit meinem Vorredner, Herrn Howell überein hat die Mitver antwortung bei Milch die Erwartungen nicht erfüllt. | President. I call the Group of European Progres sive Democrats. |
Ich muss sagen, es ist einfach unanständig, Erwartungen zu wecken, die nicht erfüllt werden können, ganz gleich in welcher politischen Arena. | I have to say, it is absolutely appalling, in any arena of politics, to set expectations which cannot be met. |
Problematisch ist häufig, dass diese Erwartungen nicht erfüllt werden können und dies die unvermeidlichen politischen und sozialen Auswirkungen nach sich zieht. | There is a continuing problem that these expectations may not be met, producing the inevitable political and social fall out. |
Nun muss die EU dafür sorgen, dass der Euro auch die in ihn gesetzten Erwartungen erfüllt. | The task for the EU is now to ensure that the euro lives up to the expectations surrounding it. |
Dies ist unsere Bitte an Sie, Herr Fischler, und ich hoffe, dass unsere Erwartungen erfüllt werden. | This is what we are asking of you, Mr Fischler, and I hope that you will be able to meet our expectations. |
Die erwarteten Ergebnisse werden so formuliert, dass später leicht festgestellt werden kann, ob die Erwartungen erfüllt wurden. | Expected accomplishments shall be expressed in terms that will facilitate the subsequent determination of whether the expectations have been met. |
Verwandte Suchanfragen : Erwartungen Nicht Erfüllt - Erwartungen Nicht Erfüllt - Erwartungen Erfüllt - Erwartungen Erfüllt - Erwartungen Erfüllt - Erwartungen Erfüllt - Teilweise Erfüllt Erwartungen - Voll Erfüllt Erwartungen - Ihre Erwartungen Erfüllt - Erfüllt Meine Erwartungen - Voll Erfüllt Erwartungen - Erfüllt Unsere Erwartungen - Erwartungen Wurden Erfüllt - Erfüllt Die Erwartungen