Übersetzung von "neu verhandeln" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verhandeln - Übersetzung : Verhandeln - Übersetzung : Verhandeln - Übersetzung : Neu verhandeln - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir können dieses Abkommen nicht neu verhandeln. | We cannot renegotiate the agreement. |
Unsere Aufgabe bestand nicht darin, grundlegende Teile des Pakets eventuell neu zu verhandeln. | It has not been our task to attempt a re negotiation of fundamental parts of the package. |
Deshalb können wir uns auf solche Versuche, laufend neu zu verhandeln, nicht ein lassen. | I am quite certain that Mrs Thatcher will stand firm, but she will stand firm in a way that will not be fanatical. |
Es wurde wiederholt hier in diesem Hause urgiert, dass wir das Blair House Abkommen neu verhandeln sollen. | It has repeatedly been urged in this House that we should renegotiate the Blair House agreement. |
Dieses Abkommen beschränkt oder ändert nicht die Möglichkeit der Parteien eines Rückversicherungsvertrags, den Rückversicherungsvertrag neu zu verhandeln. | Nothing in this Agreement shall limit or in any way alter the capacity of parties to any reinsurance agreement to renegotiate such reinsurance agreement. |
Dafür aber gibt es eine einfache Lösung neu verhandeln, und, wenn das nicht möglich ist, die Einkünfte besteuern. | But there is a simple answer renegotiate if that is impossible, impose a windfall profit tax. |
Aber es gibt kein Verfahren zur Abwicklung eines Staates und keinen Gerichtsstand, um seine Schulden neu zu verhandeln. | But there is no process for winding up a state and no legal venue for renegotiating its debts. |
Allerdings ist klar, dass der Gipfel die Agenda 21 oder andere Ergebnisse der Rio Konferenz nicht neu verhandeln sollte. | However, it is clear already that the Summit should not renegotiate Agenda 21 or other elements of the Rio outcome. |
Wir müssen also nicht neu über den Text verhandeln, sondern wir müssen nur diesen Text in diese Richtlinie aufnehmen. | In other words, we do not need to re negotiate the text we merely need to adopt this text in the directive. |
Auch sind es nicht nur Entwicklungsländer wie Bolivien und Venezuela, die neu verhandeln, sondern auch Industrieländer wie Israel oder Australien. | Moreover, it is not only developing countries, such as Bolivia and Venezuela, that renegotiate developed countries like Israel and Australia have done so as well. |
Deshalb möchte ich die Kommission nachdrücklich auffordern, über die Vereinbarungen neu zu verhandeln, die zurzeit viel zu wenig spezifisch sind. | That is why I want very clearly to call upon the Commission to renegotiate the agreements, which are nowhere near specific enough at present. |
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können. | The task ahead is not to reinterpret or renegotiate the conclusions of the World Summit but to find ways of implementing its decisions in a fully faithful and consistent manner. |
Automatisch verhandeln | Auto negotiate |
Wir verhandeln. | We negotiate. |
Verhandeln wir! | Let's discuss the deal, then. |
Es ist daher keine Überraschung, dass Südafrika nach einer sorgfältigen Prüfung seiner Investitionsschutzabkommen entschied, dass man diese zumindest neu verhandeln sollte. | It is no surprise that South Africa, after a careful review of investment treaties, has decided that, at the very least, they should be renegotiated. |
Schwangerschaft zum Verhandeln? | Pregnancy as a bargaining tool? |
Lasst uns verhandeln. | Let's negotiate. |
Sie werden verhandeln. | They'll negotiate. |
Wir möchten verhandeln. | We want to negotiate. |
Sie müssen verhandeln. | They have to negotiate. |
Sie verhandeln nicht. | They're not negotiating. |
Es ist nicht erforderlich, die im letzten Jahr vereinbarten Summen neu zu verhandeln. Das bringt uns im Hinblick auf zusätzliche Informationen nicht weiter. | There is no need to re open the agreement of last year, and there is nothing to be gained by it in terms of additional information. |
In Neu Delhi sieht das ähnlich aus, aber wir müssen hartnäckig weiter verhandeln, auch wenn die schnellen Fortschritte nicht immer zu erreichen sind. | The same appears to be true of New Delhi, but we must continue to be tough negotiators, even if we cannot always make rapid progress. |
Tom wird nicht verhandeln. | Tom won't deal. |
Das nennt man verhandeln. | We're negotiating. Negotiating? |
Yara, Chosuke zu verhandeln. | Yara, Chosuke. |
Sie verhandeln vielleicht sogar. | You may even negotiate it. |
Völker können nicht verhandeln. | We should not cling to old positions. |
Wir verhandeln durchaus konstruktiv. | Our approach to the negotiations is very constructive. |
Sie wollen friedlich verhandeln. | That'll mean a parley. |
Die anderen Aktionäre hätten andere Beweggründe Usinor wolle Charleroi verlassen, ohne die Verbindlichkeiten, die es beim Kauf von Cockerill eingegangen ist, neu zu verhandeln. | Therefore, Sogepa s investment could not be regarded as the act of a normal investor. |
Der Bankrott sollte es den Lokalregierungen ermöglichen, ihre Anleiheschulden und vielleicht die Pensionen und Gesundheitsausgaben ihrer Angestellten neu zu verhandeln (was dann ein Insolvenzrichter entscheidet). | Bankruptcy should allow local governments to renegotiate their bond debt and, perhaps, their retired employees pension and health care costs (that s up to a bankruptcy judge). |
Mit dieser Entscheidung und dem Entschluss, bisherige Verträge der Stadt zu überprüfen und bei Fragwürdigkeit neu zu verhandeln, wurde Kucinich unbequem für die organisierte Kriminalität. | Specifically, it was the Cleveland Trust Company that suddenly required all of the city's debts be paid in full, which forced the city into default, after news of Kucinich's refusal to sell the city utility. |
(2) Alternativ dazu könnte die Gemeinschaft versuchen, das materielle Recht des Übereinkommens neu zu verhandeln, soweit es den Belangen der Gemeinschaft nicht angemessen Rechnung trägt. | Alternatively, (2) the Community may seek to renegotiate the substantive provisions of the Convention to the extent that these rules do not adequately address the Community concerns. |
Das Europäische Parlament hat im Übrigen diese Position gestärkt, indem es zwei Änderungsanträge, die dazu aufforderten, das Blair House Abkommen neu zu verhandeln, ausdrücklich ablehnte. | In any case, the European Parliament has just underpinned that position by explicitly rejecting two amendments calling for the Blair House Agreement to be renegotiated. |
Wir verhandeln nicht mit Terroristen! | We don't negotiate with terrorists. |
Ich kann nicht gut verhandeln. | I'm not good at negotiating. |
Es gibt nichts zu verhandeln. | There's nothing to negotiate. |
Tom versteht etwas vom Verhandeln. | Tom knows how to bargain. |
Verhandeln Sie nicht mit Terroristen. | Don't negotiate with terrorists. |
Ob sie überhaupt verhandeln wollen? | Why do you think they'll negotiate with you? |
Wir verhandeln noch mit ihnen. | I would like to be a little bit more precise about what their reluctance is. |
Wir verhandeln schon seit 1976. | We have been negotiating since 1976. |
Wir werden weiter verhandeln müssen. | Mr van Velzen hit the right note. |
Verwandte Suchanfragen : Hart Verhandeln - Verhandeln Begriffe - Preis Verhandeln - Verhandeln über - Verhandeln Verträge - Verhandeln Geschäftsbedingungen - Verhandeln Angebot - Verhandeln Gehalt - Soll Verhandeln - Verhandeln Siedlung - Wir Verhandeln