Übersetzung von "nervt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mary nervt. | Mary is getting on my nerves. |
Es nervt. | It's annoying. |
Tom nervt. | Tom is a pain in the ass. |
Ihr nervt. | We got work to do. |
Das nervt. | That sucks. |
Das nervt mich. | This annoys me. |
Tom nervt jeden. | Tom bugs everyone. |
Das nervt echt. | It's really annoying. |
Bit , das nervt. | Bit, this sucks. |
Mensch , das nervt. | Yeah, this sucks. |
Das nervt wirklich. | It's really annoying. |
Ihr Gesicht nervt. | Their faces annoy you. |
Dieser Typ nervt mich. | That guy annoys me. |
Es nervt mich einfach. | It just bugs me. |
Das Gleichberechtigungsgeschäft nervt tatsächlich. | This equality business is actually a pain in the arse. |
Es nervt mich wirklich | It really bugs me |
Der Beschuss nervt langsam. | The bombardement is slowly going on my nervs. |
Das Glotzauge nervt mich. | Okay, Cyclops lady is startin' to bug me. |
Schluss! Nervt mich nicht! | Respect your granma! |
Es nervt mich wirklich, | It really bugs me |
Dieser ständige Lärm nervt mich. | This continuous noise annoys me. |
Er weiß, was sie nervt. | He knows what annoys her. |
Falsche Bescheidenheit nervt mich gewaltig. | False modesty gets on my nerves a lot. |
Tommaso Scheiße! Matteo nervt mich! | What the fuck, I can't stand that guy! |
Der dumme Junge nervt mich. | This foolish kid, he bother me. |
Ihr nervt mit eurer Hochzeit! | Stupid wedding! |
Der nervt mit seinem Waldhorn. | I'm fed up with his bugle. |
Das nervt. Wieso nicht besser werden? | That sucks. Why not level up? |
Das Baby nervt die Mutter oft. | The baby often annoys the mother. |
Tom weiß nicht, was Mary nervt. | Tom doesn't know what's bothering Mary. |
F kde nervt, es ist langsam. | Q kde sucks, it's being slow |
Ein Mord unter Ganoven nervt mich. | A gangster murder case gave it to me. |
Und dein Gérard nervt dich nicht? | Doesn't your Gérard annoy you? |
Es nervt Sie, mich hier anzutreffen. | You don't like finding me here. |
Es nervt, wenn Landkarten nicht aktuell sind. | It is annoying when geographical maps are not up to date. |
Denken Sie daran es nervt, nicht wahr? | Remember it's annoying, isn't it? |
Mich nervt sein dauerndes Ich kann nicht mehr! . | Details for individual languages are given above. |
So eine aus dem 3. Jahr nervt mich. | She's a thirdyear girl that gripes my liver. |
Tom nervt, weil er immer seinen Willen durchsetzen muss. | Tom is irritating because he always has to have his own way. |
Mach 'nen Handel mit dem Kerl, er nervt mich. | Make a deal with this guy. He's getting in my hair. |
Er nervt mich, dieser Riton, die ganze Zeit schon. | What a pain! He's been a pain for years. |
Dieses Problem nervt mich schon seit mehr als zehn Jahren. | This problem's been bugging me for well over a decade. |
Nervt ihr jetzt mich, weil Ji Hoon nicht hier ist? | Ji Hoo isn't here. So now you are picking on me instead, huh? |
Das Piepsen, wenn die Lebenskraft unten ist, nervt einfach gewaltig. | I mean, that's so annoying! Now, look at that! |
Tom nervt, weil er immer, in jeder Diskussion, das letzte Wort haben muss. | Tom is irritating because he always has to have the last word in any argument. |