Übersetzung von "namhaftesten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Namhaftesten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der verstorbene Robert Heilbronner einer von Schumpeters namhaftesten Studenten betrachtete die Ökonomielehre als weltliche Philosophie . | The late Robert Heilbronner one of Schumpeter s most renowned students viewed economics as worldly philosophy. |
Die Pläne zu seinem Bau erarbeitete einer der namhaftesten Barockbaumeister jener Zeit Johann Blasius Santini Aichl. | It was designed by one of the most prominent Baroque architects, Jan Santini Aichel. |
Die StraßburgerAufrichtige Tannengesellschaft, gegründet 1633 von Jesaias Rompler und Johannes Freinsheim, zählte neben Johann Matthias Schneuber auch Moscherosch zu ihren namhaftesten Mitgliedern. | The Aufrichtige Tannengesellschaft a German Language society founded in 1633 in Strassburg by Jesaias Rompler and Johannes Freinsheim counted Moscherosch along with Johann Matthias Schneuber among its most eminent members. |
Das bekannteste von ihnen ist das Kaiserbad, seinen Namen bekam es von seinem namhaftesten Gast, dem österreichisch ungarischen Kaiser Franz Joseph I. Ein anderes wiederum trägt stolz den Namen eines brillanten Komponisten, der Teplice ebenfalls besuchte es heißt Kurhaus Beethoven. | The most famous is called Císařské lázně (Emperor s Spa), named after its most famous guest Austrian Hungarian Emperor Francis Joseph I. Another one bears the name of an excellent composer who also visited Teplice Lázeňský dům Beethoven (Beethoven s Spa House). |
Ich denke auch an einen der namhaftesten palästinensischen Häftlinge, Marwan Barghuti, ebenfalls Abgeordneter, der sich bei den Verhandlungen in Oslo stark engagiert hat und dessen Prestige insbesondere bei der palästinensischen Jugend, dazu beitragen könnte, neue Kräfte für den Dialog anstatt für die Gewalt zu gewinnen. | I am also thinking of one of the most symbolic of all Palestinian prisoners, Marwan Barghouti, a member of parliament and also someone who is highly committed to the Oslo negotiations and whose prestige, particularly amongst Palestinian youths, could help to persuade the most recent recruits to engage in dialogue rather than in violence. |
3.2 In der vorgenannten Stellungnahme zeigte sich der Ausschuss zufrieden über die kon kreten Maßnahmen, die es erlauben, die Qualität der Hochschulbildung durch Kooperationen mit Drittländern zu verbessern, z.B. durch die Zusammenarbeit mit den besten Universitäten, die Anstellung der namhaftesten Lehrkräfte und die Anziehung der bestausgebildeten Studen ten aus diesen Ländern. | 3.2 At that time, the Committee signalled its support for the adoption of specific initiatives which will pave the way for quality higher education based, inter alia, on cooperation with third countries, by working in partnership with top universities and attracting renowned scholars and the best qualified students from the countries concerned. |