Übersetzung von "mittendrin" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich hänge mittendrin. | I'm hanging in the middle. |
Wir stecken mittendrin. | The heat's on this guy, and he shows up here. |
Wir sitzen mittendrin. | We're stuck right in it. |
Sie war natürlich mittendrin. | Of course, she was right in the middle. |
Nun, ich war mittendrin. | Well, I was in the middle of it. |
Sie hängen immer noch mittendrin. | You're still hanging in there. |
Meine Großeltern waren mittendrin dabei. | My grandparents, they were in the middle of it. |
Also endete das Spiel mittendrin. | So, the match was ended in between. |
Mittendrin. John! Deine Zeit ist gekommen. | I'm on their tail. |
Alle Arten von Protest. Dilg mittendrin. | Any kind of a squawk, Dilg's right in the middle of it. |
Es herrscht Krieg. Sie sind mittendrin! | To the Gestapo. |
Aber nachdem das Mädchen dich mittendrin aufgegeben hat... | But after the girl quit you in the middle of the road... |
Ich stecke mittendrin, sie denken, ich war es. | I'm in it, they think I did it. |
Mittendrin zog er die Handschuhe aus und ging. | Right in the middle of it, he pulls off his gloves and walks out. |
Bakterien sind im wesentlichen Zytoplasmabeutel. mit ihrer DNS mittendrin. | Bacteria, for the most part, are just big bags of cytoplasm. |
Aber jetzt stecken wir wieder mittendrin in diesen Schwierigkeiten. | (Parliament agreed to the request for an early vote) |
Hör zu, Thorpe, ich höre niemals einen Job mittendrin auf. | Listen, Thorpe. I never quit a job in the middle of the road. |
Mittendrin in dem, was Ed Carter jetzt als Seins beansprucht. | Right spang in the middle of what Ed Carter claims is his now. |
Ihr Ehemann bricht Sätze mitunter mittendrin ab und geht dann einfach. | Her husband occasionally pauses mid sentence, and then simply leaves. |
Oh, ich bin mittendrin gegangen, als ich Marys Telegramm erhalten habe. | Oh, I left right in the middle of it as soon as I got Mary's telegram. |
Wann fängt Tom an? Er ist mittendrin. Bei dem geht alles rasch. | When does Tom start? He is in the thick of it. With him everything happens quickly |
Ein Mann namens Fry lässt einen Brief fallen, und wir stecken mittendrin. | A man named Fry drops a wallet in California, and we wind up here, you and me. |
Ich habe ihn mit eigenen Nachforschungen beauftragt. Er wird schon mittendrin stecken. | I asked him to do some research work of his own and by now he's probably magnificently involved. |
Findet der Kampf der Kulturen also bereits statt, und die Karikaturen sind mittendrin? | So the clash of civilizations is here, and cartoons are at the middle of it? |
Und du bist mittendrin und es ist alles, was du dir jemals erhofft hattest. | And you're on the inside, and it's everything you hoped it would be. |
Kleine Kinder sollten nicht öffnen ihre Münder mittendrin wenn zwei erwachsene Leute sprechen indianEnglish | Small childrens shouldn't open their mouths in the middle when two elder people are talking indianenglish Indian औरत ( Nakhrewalii) June 26, 2014 |
Ich war verrückt, als ich beschloss, damit zu beginnen, aber jetzt stecke ich mittendrin. | I was crazy when I decided to start it, but I'm in the middle of it now. |
Die Oberfläche der Erde ist überall mit Löchern durchsiebt, und hier sind wir, genau mittendrin. | The surface of the Earth is absolutely riddled with holes, and here we are, right in the middle. |
Es war notwendig, mittendrin abzubrechen, und dies wird im Protokoll in einer sehr schönen Form dargestellt. | The proceedings had to be broken off in the middle,, and this is presented very euphemistically in the Minutes. |
Hier kämpfen Deutsche und Italiener und auf der anderen Seite Russen, und die Spanier stehen mittendrin. | It's Germany and Italy on one side And Russia on the other. And the Spanish are right in the middle of it. |
Gegen die These spricht nun ein Mann, der seit Jahren mittendrin in der Energie und Klimadebatte steht. | So arguing against, a man who's been at the nitty, gritty heart of the energy debate and the climate change debate for years. |
Sie müssen den Leuten um sich vertrauen, weil sie weiser sind als wir, die selbst mittendrin stecken. | You have to trust your community because they are wiser, they are wiser than us when we're in the midst of this. |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | Or, until you acquire an orchard of date palm trees and grapes, and produce rivers flowing through it |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | Or you have a garden of date palms and grapes, and you make gushing rivers to flow in it. |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | or till thou possessest a garden of plants and vines, and thou makest rivers to gush forth abundantly all amongst it, |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | Or there be for thee a garden of date palms and wine, and thou causest in the midst thereof rivers to gush forth. |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | Or you have a garden of date palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | Or you have a garden of palms and vines then cause rivers to gush pouring through them. |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | or that there be a garden of palms and vines for you and then you cause rivers to abundantly flow forth through them |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | Or thou have a garden of date palms and grapes, and cause rivers to gush forth therein abundantly |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | Or until you have a garden of date palms and vines and you make streams gush through it. |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | or, until you own a garden of palms and vines and cause rivers to gush forth with abundant water in them |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | Or until you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force and abundance |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | or you (show) us that you have your own garden of palm trees and vines with flowing streams therein, |
oder (bis) du einen Garten mit Dattelpalmen und Trauben hast und mittendrin Bäche in reichlicher Weise hervorsprudeln läßt | Or you should have a garden of palms and grapes in the midst of which you should cause rivers to flow forth, gushing out. |