Übersetzung von "mit schönen Grüßen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Grüßen - Übersetzung : Schonen - Übersetzung : Schonen - Übersetzung : Schonen - Übersetzung : Grüßen - Übersetzung : Mit schönen Grüßen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Grüßen Sie mir die schönen Palmen am Ortsende.
Thanks. Say hello to the palm trees for me!
(mit Alice's Grüßen).
(WITH ALICE'S LOVE).
Mit freundlichen Grüßen
Yours sincerely ,
Mit freundlichen Grüßen,
Sincerely,
Mit freundlichen Grüßen.
Best regards.
Mit freundlichen Grüßen,
Instructions
Mit freundlichen Grüßen.
Regards.
Mit herzlichen Grüßen .
Make it Sincerely. Yes, sir.
Mit freundlichen Grüßen.
Yours very sincerely. Yours very... truly.
Mit besten Grüßen kellypeto
Sincerely kellypeto
Mit respektlosen Grüßen, Dmytro.
Without respect, Dmytro.
Mit freundlichen Grüßen, Silja
Best regards, Silja.
Wir grüßen mit unseren Händen.
We greet with our hands.
Männer würden Sie mit leichter Verbeugung grüßen.
Men would tip their hat to you on the street.
Grüßen, ha?
Greet, eh?
Mit Grüßen Eures Bruders Richard, Gott segne ihn!
With the compliments of your royal brother, King Richard, God bless him!
Mit herzlichsten Grüßen, ergebenst, Laurel und Hardy, ExLuftschutzwarte.
With fondest regards, yours truly, Laurel and Hardy, exair raid wardens.
An Pferdegesicht, mit lieben Grüßen von Geoffrey Dickens, Abgeordneter.
To Horse Face, with love from Geoffrey Dickens, M.P.
Wir freuen uns, Sie kennenzulernen Und grüßen Sie mit
We are very glad to meet you And we greet you with hello Hello!
Mit Grüßen von Dr. Maxford, der für alles bezahlt.
Dr Maxford is paying.
Miss Linden schickt Ihnen einen Scheck mit vielen Grüßen.
Miss Linden sent you a cheque with her love.
Grüßen Sie Christine.
Give her a kiss.
Alle grüßen mich.
It wasn't a dream.
Mit einer schönen Leuchtschrift
We have a wonderful electric sign
Mit einem schönen HynkelBild.
A fine photo on each!
Das Telefonat endete mit vielen Grüßen, und ich sagte ihm
The phone call ended with sweet wishes, and I told him
Mit besten Grüßen Seiner Majestät König George III. von Großbritannien.
With the compliments of His Majesty King George III of Great Britain.
Tom lässt dich grüßen.
Tom says hello.
Grüßen Sie Ihre Familie!
Give my best regards to your family.
Nur so vom Grüßen.
Only to say hello to.
Guidon lässt dich grüßen.
Guidon sends you his love.
General Custer lässt grüßen.
General Custer's compliments.
Sie lässt dich grüßen.
Jerry's fine.
Die Todgeweihten grüßen dich.
We, who are about to die, salute you.
Und mit schönen Frauen sicher.
You meet beautiful woman, of course.
Mit ihren Grüßen verbinden sie mit der Botschaft, den hier vorliegenden Vorschlag abzulehnen.
They send their greetings and say that the proposal now before us should be rejected.
Mit dem Kommando Gyeong nye (grüßen, verneigen) wird die Geste eingeleitet.
At the end of three rounds, the competitor with most points wins the match.
Mit den herzlichsten Grüßen und einem Kuss bin ich ... Deine Schwester.
The warmest regards and a kiss from... your sister.
Mein Bruder lässt dich grüßen.
My brother sends you his regards.
Mein Bruder lässt euch grüßen.
My brother sends you his regards.
Mein Bruder lässt Sie grüßen.
My brother sends you his regards.
Grüßen Sie sie von mir.
Send her my regards.
Grüßen Sie Tom von mir!
Give my regards to Tom.
Grüßen Sie Tom von mir!
Say hello to Tom for me.
Grüßen Sie ihn von mir!
Give him my regards.

 

Verwandte Suchanfragen : Mit Grüßen - Mit Schönen Menschen - Mit Freundlichen Grüßen - Mit Sportlichen Grüßen - Mit Herzlichen Grüßen - Mit Herzlichen Grüßen - Mit Freundlichen Grüßen - Mit Freundlichen Grüßen - Mit Grüßen Aus - Mit Freundlichen Grüßen - Mit Herzlichen Grüßen - Mit Grüßen Aus