Übersetzung von "mit der Ehe" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1826), aus der Ehe mit Thomas. | 1826), all born after she and Thomas united. |
Aus der Ehe mit Damasipa Xerxes II. | He was the third son of Xerxes I. |
Mit der Ehe wird die Prostitution verschwinden. | With marriage, prostitution will disappear. |
Ehe mit Heinrich II. | The marriage was now doomed. |
Ihre Ehe mit Anne. | Your marriage to Anne. |
Ich möchte, dass die Ehe komplett von der Welt verschwindet, mit der Ehe wird die Scheidung verschwinden. | I would like marriage to disappear completely from the world, and with marriage, divorce will disappear. |
Ehe mit Herodes Antipas Herodias war in erster Ehe mit ihrem Onkel Herodes Boethos verheiratet, einem Sohn Herodes des Großen aus dessen Ehe mit der zweiten Mariamne, der Tochter des Hohepriesters Simon Boethos. | As Josephus reports in Jewish Antiquities (Book XVIII, Chapter 5, 4) Herodias, ... , was married to Herod, the son of Herod the Great by Mariamne II, the daughter of Simon the High Priest. |
Ehe, akzeptiere es mit Anmut. | Marriage, accept it with grace. |
Ach, meine Ehe mit Anne. | Oh, my marriage to Anne. |
Es ist wirklich mit das Beste an der Ehe. | That's what I love about marriage. |
Mit der Ehe werden die meisten Aufgaben der Priester verschwinden. | With marriage, most of the work of the priest will disappear. |
in erster Ehe mit John S. Detlie sowie in zweiter Ehe mit dem Regisseur André De Toth. | Marriages and children Lake's first marriage was to art director John S. Detlie, in 1940. |
Ehe mit Frances Howard, in 3. | Lord Henry Seymour (1540 ? |
Die Ehe mit Emanuel blieb kinderlos. | There were no children from this marriage. |
Leben Harald Quandt war der Sohn des Industriellen Günther Quandt aus der Ehe mit Magda Behrend, die in zweiter Ehe mit Joseph Goebbels verheiratet war. | Early life Harald Quandt was born in Charlottenburg, the son of industrialist Günther Quandt and Magda Behrend Rietschel who had married in 1921. |
Die Ehe mit der Japanerin Yuko Ikewada wurde 1966 geschieden. | He married again in 1962 to the Japanese artist Yuko Ikewada but she divorced him in 1966. |
Wir verschwinden lieber, ehe der mit Messer und Gabel isst. | We'd better get out before he starts eating with a knife and fork. |
Es folgte (1965 1967) eine Ehe mit der Schauspielerin Ruth Leuwerik, dann eine dritte Ehe (1968 1975) mit Christina Pugel Schule, der Tochter eines amerikanischen Gesangspädagogen. | Afterwards, Fischer Dieskau was married to the actress Ruth Leuwerik, from 1965 to 1967, and Christina Pugel Schule, from 1968 to 1975. |
von Scheyern ( 1078) war in erster Ehe mit einer Schwester des Grafen Meginhard von Reichersbeuern, verheiratet in zweiter Ehe mit der verwitweten Gräfin Haziga. | Origin Berthold, Margrave in Bavaria (died 980), was the ancestor of Otto I, Count of Scheyern (died 1072), whose third son Otto II, Count of Scheyern acquired the castle of Wittelsbach (near Aichach). |
Ihre Ehe mit Zedler war kinderlos geblieben. | Her marriage to Zedler remained childless. |
1957 wurde die Ehe mit Rossellini geschieden. | This marriage ended in divorce in 1975. |
Ehe verheiratet mit Andrew Rogers, in 2. | Ancestry Citations References . |
Bundesliga mit, ehe man als Tabellensiebter abschloss. | Bundesliga, all leagues below dropped one tier. |
Die Ehe mit Elizabeth Mynshull hielt bis Miltons Tod an und war, laut John Aubrey, trotz der Altersunterschiede eine glückliche Ehe. | Despite a 31 year age gap, the marriage seemed happy, according to John Aubrey, and was to last more than 12 years until Milton's death. |
Merrill war in erster Ehe mit der Opernsängerin Roberta Peters verheiratet. | Merrill was married briefly to soprano Roberta Peters in 1952. |
Shea war in zweiter Ehe mit der Autorin Patricia Monaghan verheiratet. | Robert Shea is survived by his son, Michael E. Shea, and his second wife, author Patricia Monaghan. |
Seine erste Ehe mit der Schauspielerin Elisabeth Kallina, die am 31. | In 1944, he secretly married actress Elisabeth Kallina, who was half Jewish. |
DMX hatte während der Ehe mit seiner ersten Frau zahlreiche Affären. | DMX had multiple extramarital affairs during his marriage to Simmons, some of which produced children. |
Aus der Ehe mit Arnegunde stammte ein weiterer Sohn, Chilperich I. | His next marriage was to a sister of Ingund, Aregund, with whom he had a son, Chilperic, King of Soissons. |
Ein Nachfolgegesetz bestätigte außerdem die Gültigkeit der Ehe mit Anne Boleyn. | With Mary's mother dead, Anne, for her part, attempted to make peace with her. |
Die Ehe, das hält man für logisch, der Ehegatte darf mit. | Marriage we think that this is logical the person's spouse must be allowed to accompany them. |
Von 1939 bis 1951 war Taylor in erster Ehe mit Barbara Stanwyck verheiratet die Ehe blieb kinderlos. | Taylor was married to actress Barbara Stanwyck from 1939 to 1951. |
1994 endete auch diese Ehe mit einer Scheidung. | The couple's marriage ended in 1994. |
Seine Ehe mit Madonna wurde 1989 wieder geschieden. | Penn and Madonna divorced in 1989. |
Mit ihr ist er in zweiter Ehe verheiratet. | To date, no one has been identified. |
Coles erste Ehe mit Nadine Robinson endete 1948. | Marriage and children Cole's first marriage, to Nadine Robinson, ended in 1948. |
De Havillands Ehe mit Goodrich wurde 1952 geschieden. | The marriage ended in divorce in 1952. |
Mit der Ehe werden fast 99 der Arbeit von Psychoanalytikern, Therapeuten, Psychiatern verschwinden. | With marriage, almost ninety nine percent of the work of psychoanalysts, therapists, psychiatrists will disappear. |
In einem Vorschlag wird die Gleichstellung der Homosexualität mit der heiligen Ehe gefordert. | We have a proposal that elevates homosexuality to the same position as holy marriage. |
Trotz der gescheiterten Hoffnung auf das schwäbische Herzogtum war die Ehe mit Gisela vorteilhaft, denn sie brachte reichen Eigenbesitz und eine glanzvolle Herkunft mit in die Ehe. | Despite the failed hopes of obtaining his own duchy, the marriage to Gisela was beneficial to Conrad due to the wealth she brought to the marriage. |
Wer die Ehe bricht mit jemandes Weibe, der soll des Todes sterben, beide, Ehebrecher und Ehebrecherin, darum daß er mit seines Nächsten Weibe die Ehe gebrochen hat. | 'The man who commits adultery with another man's wife, even he who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. |
Wer die Ehe bricht mit jemandes Weibe, der soll des Todes sterben, beide, Ehebrecher und Ehebrecherin, darum daß er mit seines Nächsten Weibe die Ehe gebrochen hat. | And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. |
Vom lexikografischen Gesichtspunkt haben die Gegner der gleichgeschlechtlichen Ehe mit Sicherheit Recht. | On the lexicographic point, opponents of same sex marriage are surely right. |
Hallström ist in zweiter Ehe mit der schwedischen Schauspielerin Lena Olin verheiratet. | In 1990 he met actress Lena Olin they married on 18 March 1994. |
Albach Retty war in zweiter Ehe mit der Schauspielerin Trude Marlen verheiratet. | By that time he was into his second marriage to actress . |