Übersetzung von "mit Rückkopplung von" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mit Rückkopplung von - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es entsteht also eine Rückkopplung. | So it's feeding back on itself. |
FIR Filter beinhalten meistens keine Rückkopplung. | Parks and J.H. |
Die Rückkopplung, die wir von den europäischen Finanzjournalisten hatten, ist eindeutig. | The feedback we have had from the European financial journalism community is clear. |
Bei zu großer Phasenverzögerung im Verstärker kann sich die negative Rückkopplung in eine positive Rückkopplung umwandeln und es entstehen unerwünschte Schwingungen. | Yet even within a single discipline an example of feedback can be called either positive or negative, depending on how values are measured or referenced. |
2.4 Die atmosphärische Konzentration von Treibhausgasen nimmt mit steigender Temperatur zu und wird somit durch positive Rückkopplung den Klimawandel beschleunigen9. | 2.4 A positive feedback to future climate change is implied from evidence which shows that atmospheric greenhouse gas (GHG) concentrations increase during periods of warming9. |
Drittens die Rückkopplung von erlebtem Traum auf das Wacherleben, wie beispielsweise nach Albträumen oder kreativen Träumen. | Dreams are seen as projections of parts of the self that have been ignored, rejected, or suppressed. |
Rückkopplung vom Tisch bis zum Bauernhof Lebensmittel (einschließlich Fische und Meeresfrüchte), Gesundheit und Wohlergehen | Fork to farm Food (including seafood), health and well being |
Die Granger Kausalität kann in eine Richtung gelten oder auch in beide Richtungen (Rückkopplung System). | As an example, a ball moving through the air (a process) is contrasted with the motion of a shadow (a pseudo process). |
Während der Gabe von Losartan führt der Wegfall der negativen Rückkopplung von Angiotensin II auf die Reninbildung zum Anstieg der Plasma Renin Aktivität (PRA). | During the administration of losartan the removal of the angiotensin II negative feedback on renin secretion leads to increased plasma renin activity (PRA). |
Während der Gabe von Losartan führt der Wegfall der negativen Rückkopplung von Angiotensin II auf die Reninbildung zum Anstieg der Plasma Renin Aktivität (PRA). | 33 During administration of Losartan, removal of the angiotensin II negative feedback on renin secretion leads to increased plasma renin activity (PRA). |
Diese Entscheidungen finden sehr oft statt und die wiederholte Rückkopplung von Daten aus der Umgebung an die Sensoren, Agentenentscheidungen, Aktuatorinteraktionen mit der Umgebung usw. wird als Wahrnehmung Aktion Kreislauf bezeichnet. | Those decisions take place many, many times, and the loop of environment feedback to sensors, agent decision, actuator interaction with the environment and so on is called perception action cycle. |
Es begrenzt die Thrombinbildung durch Inaktivierung der Faktoren Va und VIIIa, was zu einer negativen Rückkopplung auf die Blutgerinnung führt. | It limits thrombin formation by inactivating factors Va and VIIIa, thereby providing negative feedback regulation of coagulation. |
Dies führt zu einer erhöhten Plasmareninaktivität (infolge des Wegfalls der negativen Rückkopplung auf die Reninsekretion) und einer Abnahme der Aldosteronsekretion. | Inhibition of ACE results in decreased plasma angiotensin II, which leads to increased plasma renin activity (due to removal of negative feedback of renin release), and decreased aldosterone secretion. |
Diese sich selbstverstärkende Rückkopplung hat sich jetzt in einen Teufelskreis verwandelt, da die Kapitalzuflüsse derzeit nur einen Bruchteil der Kapitalabflüsse ausmachen. | This virtuous feedback loop has now turned vicious, with capital inflows amounting to only a fraction of outflows. |
Soweit möglich wird ein integrierter Ansatz verfolgt werden, der die notwendige Rückkopplung und die erforderliche Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Beteiligten begünstigt. | Wherever possible, an integrated approach will be adopted, stimulating the necessary feedback and cooperation between the various stakeholders concerned. |
Da das verstärkte Hochfrequenzsignal dieselbe Frequenz wie das Eingangssignal des Empfängers hat, kann das Ausgangssignal des Hochfrequenzverstärkers wieder von der Antenne aufgenommen werden und es kommt zu einer Rückkopplung. | The popular regenerative receiver, in particular, used a tube with positive feedback operated very close to its oscillation point, so it often acted as a transmitter, emitting a signal at a frequency near the frequency of the station it was tuned to. |
Die Rolle des Publikums ist niemals vollständig passiv die Rückkopplung zum Geschehen kann jedoch, je nach Rahmen mehr oder weniger direkt erfolgen. | The audiences that people are trying to reach can be general or specific, all depending on what the writer is discussing in their online posts. |
Allgemeines Positive Rückkopplung kann in allen Systemen auftreten, in denen Ausgangsgrößen wieder Einfluss auf die Eingangsgrößen haben, unter Umständen in modifizierter Form. | A system in equilibrium in which there is positive feedback to any change from its current state may be unstable, in which case the equilibrium is said to be in an unstable equilibrium. |
Die Ausschüttung von CRH unterliegt einem zirkadianen Rhythmus (morgens stärkere Sekretion als am Abend), Impulsen aus dem limbischen System und der negativen Rückkopplung durch die unter ACTH Einfluss gebildeten Glucocorticoide. | See also Corticotropin releasing hormone receptor ACTH Glucocorticoids Proopiomelanocortin Hypothalamic pituitary adrenal axis Corticorelin Cushing's syndrome Addison's disease References Further reading |
Tonabnehmer System Da die damals handelsüblichen Saiten Tonabnehmer (Pick Ups) so ausgelegt waren, dass möglichst keine Rückkopplung zustande kommt, versuchte May, sie selbst herzustellen. | He originally wound his own pick ups, as he had for his first guitar, but he did not like the resulting sound because of the polarity of these pick ups alternating North South instead of all North. |
Wird dieses Überschwingen durch Rückkopplung innerhalb der Filterstufe hinreichend verstärkt, kann das Filter dann sogar in Eigenanregung (ohne jedes Eingangssignal durch den VCO) versetzt werden. | Fingerboard controlled instruments include the Trautonium (1929), Hellertion (1929) and Heliophon (1936), Electro Theremin (Tannerin, late 1950s), Persephone (2004), and the Swarmatron (2004). |
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken bezüglich einer im Vergleich zu den Erwartungen stärkeren oder länger andauernden negativen Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und dem Finanzsektor , erneuter Preissteigerungen bei Öl und sonstigen Rohstoffen , sich verstärkender Protektionismusbestrebungen sowie der Möglichkeit von Marktverwerfungen im Zusammenhang mit der Korrektur globaler Ungleichgewichte . | On the downside , concerns remain relating to a stronger or more protracted than expected negative feedback loop between the real economy and the financial sector , renewed increases in oil and other commodity prices , the intensification of protectionist pressures and the possibility of disruptive market movements related to the correction of global imbalances . |
In der Praxis müssen sie daher den Reformprozess aufmerksam beobachten und die erforderlichen Mittel bereitstellen, um den Reformprozess weiterverfolgen und die sich daraus ergebende Rückkopplung nutzen zu können. | In practice, they will thus have to devote sufficient attention and resources to the follow up to, and the feedback from, the reform process. |
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken im Zusammenhang mit einer stärkeren oder länger andauernden negativen Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und dem Finanzsektor , erneuten Preissteigerungen bei Öl und anderen Rohstoffen , sich verstärkenden Protektionismusbestrebungen sowie der Möglichkeit einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte . | On the downside , concerns remain relating to a stronger or more protracted negative feedback loop between the real economy and the financial sector , renewed increases in oil and other commodity prices , the intensification of protectionist pressures and the possibility of a disorderly correction of global imbalances . |
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken im Zusammenhang mit einer stärkeren oder länger andauernden negativen Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und dem Finanzsektor , erneuten Preissteigerungen bei Öl und sonstigen Rohstoffen , sich verstärkenden Protektionismusbestrebungen sowie der Möglichkeit einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte . | On the downside , concerns remain relating to a stronger or more protracted negative feedback loop between the real economy and the financial sector , renewed increases in oil and other commodity prices , the intensification of protectionist pressures and the possibility of a disorderly correction of global imbalances . |
Und ob wir wirklich eine Rückkopplung über sensorische Signale vom roboter mechanischen, rechnerbasierten Auslöser, der jetzt vom Gehirn kontrolliert wird, zurück zum Gehirn, erzeugen können, und wie das Gehirn Signale verarbeitet, die von einem künstlichen Mechanismus ausgehen. | And if we can actually provide feedback, sensory signals that go back from this robotic, mechanical, computational actuator that is now under the control of the brain, back to the brain, how the brain deals with that, of receiving messages from an artificial piece of machinery. |
3.15 Schließlich übt der engagierte Verbraucher Einfluss aus, unterstützt die Marke und verhilft der Markengemeinschaft damit aktiv zum Erfolg, was wiederum zur Stärkung des Prozesses durch positive Rückkopplung führt. | 3.15 Lastly, the committed consumer lends his or her influence and support to the brand, playing an active part in the success of the co branding, which strengthens and feeds back into the process. |
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken im Zusammenhang mit einer stärkeren oder länger andauernden negativen Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und den nach wie vor angespannten Finanzmärkten , erneuten Preissteigerungen bei Öl und anderen Rohstoffen , sich verstärkenden Protektionismusbestrebungen sowie einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte . | On the downside , concerns remain relating to a stronger or more protracted negative feedback loop between the real economy and the still strained financial markets , renewed increases in oil and other commodity prices , the intensification of protectionist pressures and a disorderly correction of global imbalances . |
3.13 Schließlich übt der engagierte Verbraucher Einfluss aus, unterstützt die Marke und verhilft der gemeinschaftlichen Initiative damit aktiv zum Erfolg, was wiederum zur Stärkung des Prozesses durch positive Rückkopplung führt. | 3.13 Lastly, the committed consumer lends his or her influence and support to the brand, playing an active part in the success of the shared initiative, which strengthens and feeds back into the process. |
Man könnte das positive Rückkopplung negativer Schwingungen nennen, aber ich finde, wenn es um etwas so unheimliches geht, sollten wir das Wort positiv am besten überhaupt nicht verwenden, auch nicht im technischen Sinne. | You could call this the positive feedback of negative vibes, but I think in something so spooky, we really shouldn't have the word positive there at all, even in a technical sense. |
Was das Funktionieren des Bildungssystems eines Lands entscheidend verbessert, ist nicht die Bündelung separater Maßnahmen, sondern die Koordinierung, Rückkopplung und Ein bindung vieler sehr verschiedenartiger Maßnahmen in einem kohärenten und strategisch geplanten System 10. | What leads to real improvements in the workings of a country's education system is not the combination of unconnected policies, but coordination and feedback and the incorporation of a range of highly diverse policies into a coherent and strategically planned system. 10 |
Es sind solche Fälle, die dem Europäischen Parlament und den anderen Institutionen als wertvolle Rückkopplung bei der Beurteilung dessen dienen, ob und wie unsere Gesetzgebung zum Wohl des einzelnen und der Gesellschaft wirkt. | It is such cases which provide valuable feedback to the European Parliament and the other institutions as to how our legislation works to the benefit of the individuals and society, or not, as the case may be. |
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken im Zusammenhang mit einer stärkeren oder länger andauernden negativen Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und den Finanzmarktturbulenzen , erneuten Preissteigerungen bei Öl und anderen Rohstoffen , sich verstärkenden Protektionismusbestrebungen , einer ungünstigeren Arbeitsmarktlage als erwartet sowie negativen Entwicklungen in der Weltwirtschaft aufgrund einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte . | On the downside , concerns remain relating to a stronger or more protracted negative feedback loop between the real economy and the turmoil in financial markets , renewed increases in oil and other commodity prices , the intensification of protectionist pressures , more unfavourable than expected labour market conditions and , lastly , adverse developments in the world economy stemming from a disorderly correction of global imbalances . |
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken im Zusammenhang mit einer stärkeren oder länger andauernden negativen Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und den Finanzmarktturbulenzen , weiteren Preissteigerungen bei Öl und anderen Rohstoffen , sich verstärkenden Protektionismusbestrebungen , einer zunehmend ungünstigen Arbeitsmarktlage sowie ungünstigen Entwicklungen in der Weltwirtschaft aufgrund einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte . | On the other hand , concerns remain relating to a stronger or more protracted negative feedback loop between the real economy and the turmoil in financial markets , further increases in oil and other commodity prices , the intensification of protectionist pressures , increasingly unfavourable labour markets and , lastly , adverse developments in the world economy stemming from a disorderly correction of global imbalances . |
Ferner könnten sich eine im Vergleich zu den Erwartungen deutlichere oder länger andauernde negative Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und dem Finanzsektor sowie erneute Preissteigerungen bei Öl und sonstigen Rohstoffen , Protektionismusbestrebungen sowie die Möglichkeit einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte nachteilig auswirken . | In addition , a stronger or more protracted than expected negative feedback loop between the real economy and the financial sector , renewed increases in oil and other commodity prices , and protectionist pressures , as well as the possibility of a disorderly correction of global imbalances , may weigh on the downside . |
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken bezüglich einer im Vergleich zu den Erwartungen stärkeren oder länger andauernden negativen Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und dem Finanzsektor , erneuter Preissteigerungen bei Öl und sonstigen Rohstoffen , sich verstärkender Protektionismusbestrebungen sowie der Möglichkeit einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte . | On the downside , concerns remain relating to a stronger or more protracted than expected negative feedback loop between the real economy and the financial sector , renewed increases in oil and other commodity prices , the intensification of protectionist pressures and the possibility of a disorderly correction of global imbalances . |
Ferner könnten sich eine im Vergleich zu den bisherigen Erwartungen deutlichere oder länger andauernde negative Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und dem Finanzsektor sowie erneute Preissteigerungen bei Öl und sonstigen Rohstoffen , Protektionismusbestrebungen sowie die Möglichkeit einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte nachteilig auswirken . | In addition , a stronger or more protracted than previously expected negative feedback loop between the real economy and the financial sector , renewed increases in oil and other commodity prices , and protectionist pressures , as well as the possibility of a disorderly correction of global imbalances , may weigh on the downside . |
5.3 Die Arbeitsweise der gesetzlich vorgesehenen Stakeholder Gruppen bei den Finanzaufsichts behörden sollte auf die Perspektive der Organisationen der Zivilgesellschaft Rücksicht neh men, eine Rückkopplung in die jeweiligen Verbände ermöglichen und so zu einem weiteren Kanal für die Einbeziehung der Zivilgesellschaft ausgebaut werden. | 5.3 The procedures of the stakeholder groups that must by law be consulted by the supervisory authorities should permit the views of civil society organisations to be taken into account, allow for feedback to the relevant organisations, and thus become an additional route for involving civil society. |
Ferner könnten sich eine im Vergleich zu den Erwartungen deutlichere oder länger andauernde negative Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und dem Finanzsektor , erneute Preissteigerungen bei Öl und sonstigen Rohstoffen , sich verstärkende Protektionismusbestrebungen sowie die Möglichkeit einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte ebenfalls nachteilig auswirken . | In addition , a stronger or more protracted than expected negative feedback loop between the real economy and the financial sector , renewed increases in oil and other commodity prices , the intensification of protectionist pressures , and the possibility of a disorderly correction of global imbalances may also weigh on the downside . |
3.8.2 Der EWSA betont, dass dazu eine wirksamere und deutlichere Vertretung der europäischen Sozialpartner und der entsprechenden NRO erforderlich ist, damit der Verwaltungsrat in der Lage ist, in angemessener Weise auf die an ihn gestellten Anforderungen zu reagieren, d.h. seinen Verpflichtungen gegenüber der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten nachzukommen und gleichzeitig eine entsprechende Rückkopplung mit der Zivilgesellschaft zu gewährleisten. | 3.8.2 The EESC stresses that if the Management Board is to be able to respond appropriately to needs i.e. to reflect its responsibilities to the European Commission and the Member States and if it is to receive appropriate feedback from civil society, Europe's social partners and the relevant NGO need to be more effectively and visibly represented. |
3.9.2 Der EWSA betont, dass ebenso eine wirksamere und markantere Vertretung der europäischen Sozialpartner und der entsprechenden NRO erforderlich ist, damit der Verwaltungsrat in der Lage ist, in angemessener Weise auf die an ihn gestellten Anforderungen zu reagieren, d.h. seinen Verpflichtungen gegenüber der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten nachzukommen und gleichzeitig eine entsprechende Rückkopplung mit der Zivilgesellschaft zu gewährleisten. | 3.9.2 The EESC stresses that if the Management Board is to be able to respond appropriately to needs i.e. to reflect its responsibilities to the European Commission and the Member States and if it is to receive appropriate feedback from civil society, Europe s social partners and the relevant NGOs need to be more effectively and visibly represented. |
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken bezüglich neuerlicher Spannungen in einigen Finanzmarktsegmenten , einer im Vergleich zu den Erwartungen deutlicheren oder länger andauernden negativen Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und dem Finanzsektor , erneuter Preissteigerungen bei Öl und sonstigen Rohstoffen , sich verstärkender Protektionismusbestrebungen sowie der Möglichkeit einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte . | On the downside , concerns remain relating to renewed tensions in some financial market segments , a stronger or more protracted than expected negative feedback loop between the real economy and the financial sector , renewed increases in oil and other commodity prices , and the intensification of protectionist pressures , as well as the possibility of a disorderly correction of global imbalances . |
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken bezüglich einer im Vergleich zu den Erwartungen deutlicheren oder länger andauernden negativen Rückkopplung zwischen der Realwirtschaft und dem Finanzsektor , erneuter Preissteigerungen bei Öl und sonstigen Rohstoffen , sich verstärkender Protektionismusbestrebungen , neuerlicher Spannungen in einigen Finanzmarktsegmenten sowie der Möglichkeit einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte . | On the downside , concerns remain relating to a stronger or more protracted than expected negative feedback loop between the real economy and the financial sector , renewed increases in oil and other commodity prices , the intensification of protectionist pressures and renewed tensions in some financial market segments , as well as the possibility of a disorderly correction of global imbalances . |
Das ist eine Schleife, Rückkopplungsschleife Das ist eine Schleife, Rückkopplungsschleife Das ist eine Schleife, Rückkopplungsschleife Das ist eine Schleife, Rückkopplungsschleife Das ist eine Schleife, Rückkopplungsschleife Das ist eine Schleife, Rückkopplungsschleife Das ist eine (Rückkopplung) | This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a (Feedback) |
mit Hubkolbenverbrennungsmotor mit einem Hubraum von | With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity |
Verwandte Suchanfragen : Mit Positiver Rückkopplung - Positive Rückkopplung Von - Eine Rückkopplung Von - Akustische Rückkopplung - Optische Rückkopplung - Rückkopplung Erhalten - Diagnose-Rückkopplung - Rückkopplung Zwischen - Häufige Rückkopplung - Interne Rückkopplung - Reflektive Rückkopplung - Eine Positive Rückkopplung - Rückkopplung Gegeben Ist - Rückkopplung Wird Geschätzt