Übersetzung von "miserabel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Miserabel! | You pooped out! |
Tom war miserabel. | Tom was miserable. |
Tom fühlt sich miserabel. | Tom is miserable. |
Unser Bildungssystem ist miserabel. | Our education system is very poor. |
Die Bezahlung ist miserabel. | The pay is horrible. |
Wie war ich miserabel | How was I miserable |
Mir geht es miserabel. | I feel awful. |
Mein Abend war miserabel. | Well, I had a rotten evening. |
Ich fühle mich miserabel. | I feel icky. |
Mir ging es wirklich miserabel. | I was really, really miserable. |
Kein Witz, ich schlafe miserabel. | Really. It's no joke. I don't sleep well. |
Es steht schlecht um mich? Miserabel! | You think it looks bad for me? |
Ich habe auch sie miserabel behandelt. | I've acted pretty disgracefully toward her too. |
Dann müssten sie miserabel sein. Und außerdem | If I let you see it, you might not want to know any artists, ever. |
Und zu dieser Zeit ging es ihr miserabel. | And at the time, she was miserable. |
Ich war etwas eifersüchtig. Denn ich tanzte miserabel. | Yeah, I know, I guess I was a little jealous. |
Er fühlt sich miserabel wegen dem, was passierte. | He feels lousy about what happened. |
Einfach ausgedrückt, Bush schneidet in der Wissenschaftspolitik miserabel ab. | Simply put, Bush s record on science policy is miserable. |
Miserabel bezahlte Praktika und Traineestellen Schämt ihr euch nicht? | German Graduates Fight Back Against Woefully Paid Internships 'Have You No Shame?' Global Voices |
Der Lohn ist miserabel, und die Arbeitszeit ist lang. | The pay is terrible and the hours are long. |
Sie sagten, es sei miserabel, und das war es. | They said it was lousy, and it was. |
Genauso miserabel ist die gesetzliche Regelung der Schwangerschaftsverhütung und. | The basic aim was clear from the start to strengthen the capitalist structure and to develop production within a capitalist system. |
Weil du dich, wenn du es nicht bekommst, miserabel fühlst. | Why? Because if you don't get it, you're miserable. |
Wenn du so etwas machst, wirst du glückselig oder miserabel sein? | If you do such a thing, will you be blissful or miserable? |
Ich will nicht, dass es mir noch mal so miserabel geht. | They're not going to get me out on that limb again, ever. |
Für einen so guten Autor lügen Sie wirklich miserabel, Mr. Dawes. | For a skilful writer, Mr Dawes, you are an incredibly clumsy liar. |
Ja, ich weiß, ich war miserabel, wie immer, wenn wir uns streiten. | I know I'm giving a rotten performance. I always do when we quarrel. |
Ihre Ernährung ist miserabel besonders im Vergleich zu der von Bushs texanischen Nachbarn. | They have a miserable diet not least when compared with Bush s Texan neighbors. |
Anderen Regionen, wie beispielsweise afrikanischen Ländern südlich der Sahara ist es jedoch miserabel ergangen. | Yet some regions have done miserably, especially sub Saharan Africa. |
So müssen die Amerikaner beispielsweise Autos kaufen, weil das öffentliche Verkehrssystem so miserabel ist. | For example, Americans must buy cars because public transport is so lousy. |
Einige der Sklaventreiber waren extrem grausam. Sie peitschten sie aus und verprügelten sie miserabel. | some of the slavery masters were very cruel they whipped them and they beated them as you can see in some of these pictures |
Nach dem Sichuan Erdbeben im Jahr 2008 beispielsweise starben tausende Kinder beim Einsturz miserabel gebauter Schulgebäude. | In 2008, for example, following the Sichuan earthquake, thousands of children died when their shoddily built schools collapsed. |
Tatsächlich sind die Resultate oft nicht reproduzierbar die Studien schlecht geplant, miserabel oder geradezu betrügerisch ausgeführt. | Indeed, results are often not reproducible badly conceived, poorly conducted, or outright fraudulent. |
Die Leistung der internationalen Gemeinschaft, und hier vor allem der USA, in der dritten Phase ist miserabel. | The international community, and the US in particular, is dreadful at the third stage. |
Wenn dieser hier so wäre, wie du ihn gerne hättest, würdest du ihn ekstatisch oder miserabel halten? | If this one happened just the way you want him, would you keep him ecstatic or miserable? |
Die bisherigen Erfahrungen mit Hilfsleistungen, die mal gezahlt und dann wieder ausgesetzt wurden, sind in der Tat miserabel. | Indeed, the track record of on again off again aid is miserable. |
Die Bilanz Chinas in Menschenrechtsfragen bleibt miserabel, wenn sie auch nicht mehr so düster ausfällt wie vor 15 Jahren. | If not as dark as 15 years ago, China s human rights record remains abysmal. |
Es gab in dieser Gruppe eine Person, die eine sehr hohe Leistung haben sollte, die in Wirklichkeit aber miserabel abschnitt. | There was one person in the group that was supposed to have very high performance that was actually performing terribly. |
In Brasilien werden sie normalerweise zunächst zur staatlichen Selektion geschickt, wo die Verhältnisse meistens genauso miserabel sind wie bei den Tierhändlern. | In Brazil, they are usually first sent to governmental triage facilities, in which most of the cases, the conditions are as bad as with the traffickers. |
Sebelius, die für die Umsetzung des Affordable Care Acts verantwortlich ist, erklärte, dass der Start der Online Plattform seit Oktober miserabel verlaufen sei. | Sebelius, who is overseeing implementation of the Affordable Care Act, said the launch of the online marketplace has gone miserably since October. |
Ich lebte hauptsächlich von einem Kaffee und einem kleinen Stück Sushi, das ich jeden Tag zu mir nahm. Mir ging es wirklich miserabel. | I would basically subsist on a coffee and a little piece of sushi every day and I was really miserable. |
Wir wissen, daß es um die Anwendung dieser Verordnung in der Gemeinschaft das kann man den Berichten der Mitgliedsstaaten entnehmen miserabel bestellt ist. | We know that the position as regards the application of this regulation in the Community as is evident from trie Member States' reports is pathetic. |
Die letzten Ernten waren aber miserabel gewesen und die Bauern hatten nur wenig oder gar nichts, um ihre Tiere und sich selbst zu ernähren. | But recent harvests had been lousy and farmers had little or nothing to feed their animals and themselves. |
Seit Indien vor 58 Jahren seine Unabhängigkeit erlangte, wurden Milliarden Rupien nach dem Gießkannenprinzip für zahlreiche bildungspolitische Strategien ausgegeben, aber die allgemeine Grundschulbildung ist miserabel geblieben. | Since India gained independence 58 years ago, billions of rupees have been doled out in numerous educational policies, but general primary education remains abysmal. |
Deshalb wäre es wesentlich vernünftiger zu prüfen, weshalb einige Länder und einige Regionen so miserabel abschneiden, anstatt zu erklären, wir würden den Vereinigten Staaten erheblich hinterherhinken. | It is then far more sensible to find out why some countries or regions are doing so very badly, rather than saying that we are underperforming compared to the United States. |
Verwandte Suchanfragen : Ich Bin Miserabel