Übersetzung von "mein Schwachpunkt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Deinen größten Schwachpunkt. | Your ultimate weakness. |
Mein Lob gilt Kommissar Kinnock für seine Reformen in der Kommission, obwohl es da einen Schwachpunkt gibt. | I would like to praise Commissioner Kinnock for his reforms at the Commission, although there has been one blind spot. |
Du wirst meinen Schwachpunkt nicht finden. | You won't find my weak point. |
So können Sie seinen Schwachpunkt finden. | Study him, search for his weak point. You'll find it. |
Schwachpunkt ist hier die Auszugsfestigkeit der Dübel. | This is the most basic of U.L. |
Auch die wilde Ha JaeKyung hat einen Schwachpunkt? | Even the fierce Ha JaeKyung had a weak point? |
Menschenrechte und Völkerrechte sind gegenwärtig eindeutig der Schwachpunkt. | We have received blood curdling accounts and testimonies on this score. |
Die globale Finanzkrise entblößte den Schwachpunkt, der der Eurozone zugrundeliegt. | The global financial crisis exposed the eurozone s underlying flaw. |
Trotzdem, der Irak bleibt für die Mehrheit der Schwachpunkt von Bush. | Yet, for the majority Iraq has been the weak point of Bush. |
Nach diesem positiven Aspekt möchte ich abschließend noch einen Schwachpunkt ansprechen. | I would like to follow this positive aspect by mentioning another weak point. |
Dieser letztere Schwachpunkt kann im übrigen gelegentlich zu einer Stärke werden. | The result of the foregoing was that in August 1989 a rnotion for a resolution by |
Hier sehe ich den entscheidenden Schwachpunkt des im Vermittlungsausschuss erlangten Kompromisses. | I see this as the crucial weakness of the compromise arrived at in the Conciliation Committee. |
Eben darin liegt der Schwachpunkt des vorliegenden Entschließungsantrags zum Internationalen Strafgerichtshof. | This is exactly where the present resolution on the Criminal Court falls short. |
Als ein Schwachpunkt der ersten Programmphase (1995 1999) wurde die Ergebnisverbreitung ermittelt. | Dissemination of these results has been identified as a weakness for the first programme phase (1995 99). |
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. | If it were not for this defect, I should hire him at once. |
3.3.10 Die demokratische Legitimation ist der eigentliche Schwachpunkt des gesamten Vorschlags (Ziffer 6). | 3.3.10 The proposal's real weakness is democratic legitimacy (section 6). |
Zudem ist das Fehlen von Verarbeitungskapazitäten vor Ort ein großer Schwachpunkt dieser Wirtschaften. | Furthermore, the lack of opportunity for local product processing is one great weakness of these economies. |
Aber der Schwachpunkt ist das Maschinengewehr Die Panzerung ist dort nur 50 mm dick. | But its weak point is the machinegun its armor thickness is only 50 mm there. |
Ein Schwachpunkt des Projekts bestand darin, daß die Verbreitung der Ergebnisse nur unzureichend kontrolliert wurde. | A weakness of the project has been the lack of control over the dissemination of its results. |
Der größte Schwachpunkt des Vorentwurfs für den Haushaltsplan ist die Knappheit der Mittel für Zahlungen. | The biggest weakness in the preliminary draft budget is the meagre amounts for payment appropriations. |
Der Schwachpunkt des Buches ist die mangelnde Glaubwürdigkeit der Empfehlung zur Ehelosigkeit seitens eines verheirateten Autors. | The book's weak point is that it lacks credibility when a married writer recommends remaining unmarried. |
Der Schwachpunkt des Buches ist die mangelnde Glaubwürdigkeit der Empfehlung zur Ehelosigkeit seitens eines verheirateten Autors. | The lack of credibility of a married writer s recommendation to remain unmarried is the weak point of the book. |
Schwachpunkte und Reparatur Ein Schwachpunkt von Reißverschlüssen ist der Schieber (Zipper, Schlitten) an der Keil Verbindung. | Components The components of a zipper are Top Tape Extension (The fabric part of the zipper, that extends beyond the teeth, at the top of the chain. |
1.6 Demokratische Legitimation Der größte Schwachpunkt der Mitteilung, zumindest in ihrer jetzigen Form, d.h. vor Stufe 2. | 1.6 Democratic legitimacy this is the communication's real weakness, at least as it stands at present, pending stage two. |
1.6 Demokratische Legitimität Der größte Schwachpunkt der Mitteilung, zumindest in ihrer jetzigen Form, d.h. vor Stufe 2. | 1.6 Democratic legitimacy this is the communication's real weakness, at least as it stands at present, pending stage two. |
Der Schwachpunkt liegt in der Kopiertechnik, wo man weder die Geometrie der Kamera noch die der Projektoren berücksichtigt. | The cameraman did not have to turn the crank to advance the film, as in all cameras of that time, so he could operate the camera with both hands, holding the camera and controlling the focus. |
6.14 Die Umwandlung von Forschungs und Wissenschaftsergebnissen in Produkte mittels ange wandter Technologie bleibt ein Schwachpunkt in ganz Europa. | 6.14 The conversion of research and science into products via applied technology remains a weak spot across Europe. |
Der Schwachpunkt ist natürlich, wie bei anderen städtischen Schulinspektoren, dass sie versucht, die weiße und schwarze Mittelschicht zu halten. | But the rub, of course, is like other urban superintendents, she's trying to hold on to the white and black middle class. |
Als gemeinsamer Schwachpunkt wurde allerdings bemängelt, dass die harmonisierten Basisumweltdaten und einschlägigen Indikatoren für fast alle Programme unzulänglich waren. | On the other hand, a common weakness that emerged was the lack of basic harmonised environmental data and indicators in almost all programmes. |
Das Luxemburger Urteil hat einen Schwachpunkt dieser Richtlinie deutlich hervorgehoben, es ist bedauerlich, dass die Kommission hier hinterherhinken muss. | The judgment in Luxembourg clearly brought out this directive's weaknesses, and it is regrettable that the Commission has to lag behind on this point. |
Auf einem vom CNEL unlängst veranstalteten Forum stellte sich gerade die Funktion der lokalen Institutionen als Schwachpunkt und Handlungs vakuum heraus. | A recent CNEL forum identified the role of the local authorities as a particularly weak link. |
5.2 Ein Schwachpunkt der Kommissionsmitteilung ist der Mangel an Datenmaterial, auf dessen Basis die Definition der Schwerpunkte und der Zielgruppen erfolgt. | 5.2 One of the shortcomings in the Commission's communication is the paucity of data underpinning the choice of priorities and target groups. |
Ich glaube, in unseren Berichten gibt es einen Schwachpunkt, dass man nämlich nicht genug von den Seeleuten und den Menschen spricht. | I believe that our reports contain a weakness, in that they do not sufficiently discuss the seafarers and the men on board ship. |
Georgien ist nämlich der Schwachpunkt in der russischen Politik, Öl und Gas als strategische außenpolitische Waffen einzusetzen, wie dies schon wiederholt vorkam. | Indeed, Georgia is Russia s choke point in its policy of using oil and gas as strategic foreign policy weapons, which it has done repeatedly. |
Ein weiterer Schwachpunkt befindet sich genau unter dem Geschütz, was aber bedeutet, dass ihr euch frontal dem Zorn des Foch stellen müsstet. | Another weak spot exists right below the gun, but that means you'll be braving the wrath of Foch. |
6.3 Ein wesentlicher, durch mehrere Faktoren bedingter Schwachpunkt des Cloud Computing ist die Sicherheit der Daten, die in die Cloud verlagert werden. | 6.3 Another major weakness of CC is the issue of data security, which is primarily linked to the transfer of data to remote locations. |
Diese Bedeutung hat der Berichterstatter, der einen ausgezeichneten Bericht erarbeitet hat, in dem der wirkliche Schwachpunkt der Mitteilung deutlich wird, durchaus verstanden. | The rapporteur has understood their importance perfectly and has drawn up an excellent report, which highlights the real weakness of the communication. |
Der Schwachpunkt in diesem Vorschlag liegt jedoch darin, dass er auf der Annahme beruht, ein mobiles Endgerät könne nur SMS Nachrichten empfangen. | However, the flaw in that proposal is that it is based on the assumption that a mobile terminal can only receive SMS messages. |
Ein dritter Schwachpunkt des Kriegs gegen den Terror ist, dass man verschiedene politische Bewegungen, die sich terroristischer Aktionen bedienen, in einen Topf wirft. | A third weakness is that the war on terror concept lumps together different political movements that use terrorist tactics. |
Es ist die Frage zu stellen, was die Kommission im Bezug auf die Rechtsvorschriften zu unternehmen gedenkt, um diesen Schwachpunkt im System auszumerzen. | We must ask what the Commission intends to do in the area of legislation to eliminate this defect in the system. |
Das gesamte System weist eigentlich nur einen Schwachpunkt auf, der allen drahtlosen Systemen eigen ist, indem alles, was drahtlos funktioniert, theoretisch gestört werden kann. | That bring us to the close of play. It was an exhausting three and a half hours but for the Members of the Committee it has been very profitable and very informative. |
Lassen Sie mich auf einen weiteren Schwachpunkt hinweisen Ob die Umweltverträglichkeitsprüfung entsprechend dem vorliegenden Text in allen Mitgliedstaaten vergleichbar angewendet wird, ist zu bezweifeln. | Allow me to draw your attention to another weakness. It is doubtful whether the environmental impact assessment referred to in the present text will be applied in a comparable manner in all Member States. |
Über Flüche und solche Dinge würzig und Heute sprechen wir über den bösen Blick zu reden Als er verflucht Er wollte den Mann Schwachpunkt greifen | When he cursed He wanted to grab the man's weak point |
Von daher scheint mir der Gedanke, dass dieser Unionssekretär nicht den Vorsitz in der mit diesen Fragen beauftragten Ratstagung führen soll, ein Schwachpunkt zu sein. | From this point of view, the idea that the Secretary of the Union would not chair the Council responsible for these issues seems to me to be a weak point. |
Der Absturz 2008 hat einen Schwachpunkt in der Konstruktion des Euro deutlich gemacht, da jeder Mitgliedsstaat sein eigenes Bankensystem retten musste, anstatt es gemeinsam zu tun. | The crash of 2008 revealed the flaw in the euro s construction, as each member country had to rescue its own banking system instead of doing it jointly. |
Verwandte Suchanfragen : Mein Mein - Mein Oh Mein - Mein Ehrgeiz - Mein Schatz - Mein Studium - Mein Schatz - Mein Kumpel - Mein Anruf - Mein Englisch - Mein Verlangen - Wie Mein - Mein Geschäft - Mein Wort