Übersetzung von "meilenweit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Miles Mile Miles Nowhere Million

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Meilenweit zu hören, Sir.
You'll hear it for miles around, sir.
Sie sind meilenweit gelaufen!
They're tired.
Meilenweit keine lebende Seele.
Not a living soul within miles of you.
Davon sind wir meilenweit entfernt.
We are nowhere near approaching that.
Er muß meilenweit weg sein.
No, he's miles away by now.
Der Kerl war meilenweit aus!
That guy was out a mile. By six miles!
Man kann dich meilenweit hören.
Anyone could hear you a block away.
Meilenweit schien es zu gehen.
Miles it seemed like.
Und davon sind wir meilenweit entfernt!
We are nowhere near doing that.
Sydney ist meilenweit von hier entfernt.
Sydney is miles away from here.
Da übertreffen sie die Demokraten meilenweit.
They way outweigh Democrats.
Sie kann einen Flop meilenweit riechen.
She can smell ham a mile away.
Doch davon sind wir noch meilenweit entfernt.
Yet, we still have a great deal to do in order to achieve this.
Pierre! Pierre ist meilenweit weg, du Hexe.
Pierre is miles away, you witch.
Von Bürgernähe ist die Post dabei meilenweit entfernt.
In so doing, the postal service is miles off the mark when it comes to public accessibility.
Die Schockwellen etlicher Explosionen waren meilenweit zu spüren.
The shocks of several explosions were felt for miles.
Viele arme Länder sind meilenweit von diesem Ziel entfernt.
Many poor countries are wildly off track when it comes to meeting this goal.
Trotz gegenteiliger Versprechen ist man von Chancengleichheit meilenweit entfernt.
Despite promises to the contrary, this is far from a level playing field.
Trotzdem haben wir es meilenweit besser als unsere Nachbarn.
But it's so much better than what the neighbors have.
Der Eisenbahndamm wurde meilenweit wegrasiert. Es blieb nichts mehr.
Miles and miles of track were ripped up and washed away.
Manchmal, an klaren Tagen, kann man meilenweit über den See blicken...
Sometimes, on a clear day across that lake, you can see for....
Und manche Leute sind schon immer meilenweit gefahren, um darin zu schwimmen.
And people used to come from miles around to swim in the lake.
Ich hab eine Idee. Wir sind meilenweit weg, bevor irgendjemand was mitkriegt.
I got a way to get a mile from here before anybody knows what hit them.
Diese Art von Führung ist meilenweit entfernt von der, die Afrika jahrhundertelang hatte.
Now, this leadership is a far cry from the traditional leaders that Africans have known for centuries.
Mit solchen Positionen ist Europa meilenweit von einer Anerkennung des Rechts auf Einwanderung entfernt.
By adopting such a position, Europe shows that it is still a long way from recognising the right to immigration.
Die Auffassungen darüber allerdings, was ein guter oder schlechter Vertrag ist, liegen noch meilenweit auseinander.
However, people's views on what makes a good or bad treaty are still miles apart.
Und manche Leute sind schon immer meilenweit gefahren, um darin zu schwimmen. Das machen sie nicht mehr.
And people used to come from miles around to swim in the lake.
Er hat meilenweit nutzlose Gebäude errichtet. Brücken, Strände betoniert, dass es den Augen weh tut, meine Freunde.
He built miles of useless buildings, bridges, beaches, eyesores, my friends!
Noch Stunden später war das Meer meilenweit mit Holzteilen übersät das alles kam von den Häusern des Slums.
For hours afterwards, the sea was strewn with bits of wood for miles around all of this was from the houses in the slum.
Zugleich ist der dritte Pfeil Strukturreformen insbesondere im Bereich der Steuer , Bildungs und Einwanderungspolitik meilenweit von seinem Ziel entfernt.
Meanwhile, the third arrow of structural reforms especially tax, education, and immigration reforms is nowhere near its target.
Das ist meilenweit entfernt von dem politischen Kraftzentrum, das manche Europäer fürchten und auf das andere immer noch hoffen.
That is a far cry from the political powerhouse that some Europeans fear and for which others still hope.
All diese Zutaten wurden gekocht, gekühlt oder beides und meilenweit in Kühllastern gefahren, bevor sie zu einem Sandwich wurden.
lorry before they were assembled into a sandwich.
Diese Dünen sind 100 m hoch, haben einen Abstand von einigen Kilometern und erstrecken sich meilen und meilen und meilenweit.
These are dunes that are 100 meters tall, separated by a few kilometers, and they go on for miles and miles and miles.
Die pharmazeutische Industrie unter Führung von Novartis ist den Hilfsagenturen hier meilenweit voraus Novartis hat sich bereit erklärt, diese Medikamente zum Herstellungspreis abzugeben.
The pharmaceutical industry, led by Novartis, has been way ahead of donor agencies. Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production.
Diesen Punkt möchte ich besonders hervorheben, da wir in Europa noch meilenweit von einem tatsächlich funktionierenden Bibliotheksnetzwerk entfernt sind, obwohl wir es unbedingt brauchen.
I should like to highlight this sector in particular, because we are still a long way from having the really efficient network of libraries in Europe that is an absolute must.
Und dieser Renntaucher hat uns vermutlich mit einem möglichen Paarungspartner verwechselt, und fing an neben uns über dem Wasser zu laufen, in einem Balztanz meilenweit.
And this Grebe, I think, sort of, mistaked us for a prospect, and started to run along the water next to us, in a courtship dance for miles.
Und dieser Renntaucher hat uns vermutlich mit einem möglichen Paarungspartner verwechselt, und fing an neben uns über dem Wasser zu laufen, in einem Balztanz meilenweit.
And this Grebe, I think, sort of, mistaked us for a prospect, and started to run along the water next to us, in a courtship dance for miles.
Wenn die Industriestaaten, allen voran die 15 Staaten der EU, die durchaus als ökonomisch reich angesehen werden können, nicht meilenweit vorangehen, können wir von den Entwicklungsländern keine Opfer verlangen.
The industrialised states, above all the fifteen EU states, can very definitely be considered rich in economic terms, and if they are not in the lead by miles, we cannot demand that the developing countries make sacrifices.
Von den ehrgeizigen Schlussfolgerungen des Rates von Lissabon, vom Jahr 2000 bis 2010 eine Beschäftigungsquote von 70 oder 60 bei den Frauen zu erreichen, sind wir noch meilenweit entfernt.
We are still miles away from achieving the ambitious goal set in the Lisbon Council Conclusions of an employment rate of 70 or 60 for women between 2000 and 2010.
Die meisten Menschen glauben, einige wenige Windräder könnten attraktiv sein, aber etwas ganz anderes sei es, wenn Turbinen über die ganze Landschaft verstreut sind oder wenn industrielle Windfarmen sich meilenweit ausbreiten.
Most people believe that a few wind turbines can be attractive, but it is an entirely different matter when turbines are scattered across the countryside, or when massive, industrial wind farms extend for miles.
Anwälte und Richter reisten von einem Bezirksgericht zum anderen und sobald man wusste, dass Lincoln in der Stadt war, strömten die Menschen von meilenweit her zusammen, um ihm beim Geschichten erzählen zuzuhören.
The lawyers and the judges would travel from one county courthouse to the other, and when anyone was knowing Lincoln was in town, they would come from miles around to listen to him tell stories.
Hier sehen wir also einen Film von Titans Äquatorregion, der diese Dünen zeigt. Diese Dünen sind 100 m hoch, haben einen Abstand von einigen Kilometern und erstrecken sich meilen und meilen und meilenweit.
OK, so this is our movie of the equatorial region of Titan, showing these dunes. These are dunes that are 100 meters tall, separated by a few kilometers, and they go on for miles and miles and miles.
Ist es möglich, irgendwelche Informationen darüber zu erhalten, wie es zu dieser Entscheidung gekommen ist, da, obwohl beide meilenweit von uns entfernt sind, das eine von ungeheuerer aktueller Bedeutung für diese Gemeinschaft ist?
Mr Tugendhat is not here and therefore asked me to take the question, so I do not think there is anything unusual at all as far as procedure is concerned.
Präsident Hugo Chávez hat erneut bewiesen, dass er breite Zustimmung unter den Armen und Verzweifelten seines Landes genießt und dass er der Opposition im Hinblick auf politische Fähigkeiten, Gerissenheit und Rücksichtslosigkeit meilenweit voraus ist.
President Hugo Chávez showed once again that he enjoys broad support among the nation s poor and desperate, and that he is miles ahead of his opposition in terms of political skill, cunning, and ruthlessness.
Wenn die geplante Aktivität größeres Verständnis für die europäische Integration bewirken und Bestrebungen für die Bildung einer Union unterstützen soll, so ist das unwürdig und meilenweit von echter kultureller Entfaltung entfernt und bedeutet Mißbrauch der Kultur für politische Zwecke.
And less important matters could be voted on in accordance with the Treaty rules. That in itself would be an enormous step forward and one which would be even more necessary when we have twelve Member States, instead of ten, trying to reach agreement.