Übersetzung von "meißeln" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Carve Chisel Chiseling Tombstone Sculpt

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nach außen kannst du meißeln und meißeln, an der Seite eines Berges, innerlich bist du leer.
Outwardly you can be chiselling and chiselling at the side of a mountain, inwardly you are empty.
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
And dwellings hewed out of mountains ingeniously?
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
And you carve out dwellings in the mountains, with skill?
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
Will you still skilfully hew houses out of the mountains?
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
And hew ye out houses in the mountains skilfully! g
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
And you carve houses out of mountains with great skill.
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
And you skillfully carve houses in the mountains?
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
You hew dwellings in mountains and exult in that.
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
while you skillfully hew out houses from the mountains?
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
Will you still hew your dwellings in the mountains?
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
And you carve out of the mountains, homes, with skill.
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
carving comfortable houses out of the mountains?
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
And you hew houses out of the mountains exultingly
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
hewing out houses in the mountains and taking pride in your skill?
Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln?
And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
They hewed their dwellings out of the mountains in safety.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
They would carve secure houses out of the mountains.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
And they hewed houses in the mountains in security.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
They used to hew dwellings in the mountains to live in security.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
And they used to carve dwellings in the hills, without fear.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
They were hewing the mountains into houses, therein dwelling securely
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
And they were hewing out houses from mountains feeling secure.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
And they used to hew out dwellings from the mountains (feeling themselves) secure.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
They used to carve homes in the mountains, feeling secure.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
They used to hew out houses from the mountains and lived in security.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure.
Und sie pflegten in die Felsenberge Wohnstätten zu meißeln, in voller Sicherheit.
They used to hew out dwellings from mountains feeling secure.
Ich glaube, das wollte David Deutsch 2005 sagen, als er seinen Oxford TEDTalk mit den Worten abschloss, dass er gern zwei Prinzipien für das Leben festhalten würde, und diese in Stein meißeln wollte.
I think this is what David Deutsch meant in 2005, when he ended his Oxford TEDTalk by saying he had two principles he'd like to share for living, and he would like to carve them on stone tablets.
Aber da die ECB und der Stabilitäts und Wachstumspakt bleiben, was sie sind, werden auch die beiden deutschen Parteien nur das sein, was sie sind Bildhauer, die versprochen haben, über Nacht eine Marmorstatue zu meißeln, aber ihren Meißel verloren haben.
But the ECB and the Stability and Growth Pact being what they are, both German parties are what they are a sculptor who has promised to carve a marble statue overnight but has lost his chisel.