Übersetzung von "mehrdeutig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mehrdeutig - Übersetzung : Mehrdeutig - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ist Lojban mehrdeutig? Das hängt davon ab, was Sie mit mehrdeutig meinen.
Is Lojban ambiguous? Depends what you mean by ambiguous.
Ist Lojban mehrdeutig? Das hängt davon ab, was du mit mehrdeutig meinst.
Is Lojban ambiguous? Depends what you mean by ambiguous.
Dieser Satz ist mehrdeutig.
This sentence is ambiguous.
Diese Transformation ist mehrdeutig.
This is called a shoulder singularity.
Der Begriff ist mehrdeutig.
The second argument is optional.
Das ist relativ und mehrdeutig.
This is relative and ambiguous.
Die Abkürzungen können mehrdeutig sein.
Such designations can be ambiguous.
Der Begriff Sojourner ist mehrdeutig.
A sojourner is a person who resides temporarily in a place.
In Formelschreibweise formula_68Grammatik formula_6 ist nicht mehrdeutig.
Yes, for this particular grammar, this is possible.
Dadurch ist ein Wurzelterm in formula_64 mehrdeutig.
This is because any square in an ordered field is at least , but .
Das erste Glied des Stadtnamens ist mehrdeutig.
It is the capital of the Saalekreis district.
Obschon nicht lang, ist dieser Satz doch mehrdeutig.
This sentence is still ambiguous, even though it isn't long.
Dabei ist die Richtung der Leittonwirkung oft mehrdeutig bzw.
According to this interpretation, the d5 is not a tritone.
Kennt der Parser sie nicht, so ist die Dokumenthierarchie mehrdeutig.
The public identifier, however, must be character for character the same as in the examples.
Die Bezeichnung Exemplar einer Klasse ist daher in Objective C mehrdeutig.
The interface of a class is usually defined in a header file.
Manche dieser Verse haben eine bestimmte Bedeutung , heißt es, und andere sind mehrdeutig.
Some of these verses are definite in meaning, it says, and others are ambiguous.
Und mehr als das, die Außenwelt, oder die Aufgabe, ist mehrdeutig und variabel.
And more than that, the outside world, or task, is both ambiguous and variable.
Antworten auf negativ formulierte Fragen sind oft mehrdeutig und deshalb schwer zu verstehen (doppelte Verneinung).
The ability to ask questions is often assessed in relation to comprehension of syntactic structures.
Und SCHUTZ IP's Wortlaut ist mehrdeutig genug, dass wichtige Seiten gesellschaftlicher Medien zu Zielen werden können.
And PROTECT IP's wording is ambiguous enough that important social media sites could become targets.
Die Absichten der iranischen Führung sind nicht so schwer zu verstehen oder so mehrdeutig, wie einige glauben.
Understanding the intentions of Iran s leaders is not as difficult or as ambiguous as some believe.
Nach der pakistanischen Enthüllung des Plans antwortete China mehrdeutig, dass während des Besuchs das Thema nicht angesprochen wurde .
After Pakistan revealed the plans for a naval base, China responded with equivocation, saying that this issue was not touched upon during the visit.
Dieser Begriff an sich ist bereits mehrdeutig, doch inwiefern unterscheidet er sich von dem der Weltkultur, zu deren Reichtum alle Kontinente ihren Beitrag leisten?
Apart from the fact that this expression itself is ambiguous, how does European culture differ from universal culture, which is rich with contributions from every continent?
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
As for those in whose hearts is deviation from truth , they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation suitable to them .
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
Those whose hearts are perverse, follow the unclear statements in pursuit of their own mischievous goals by interpreting them in a way that will suit their own purpose.
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
Those with deviation in their hearts pursue the allegorical, so as to create dissension by seeking to explain it but no one knows its meaning except God.
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
As for those in whose hearts is swerving, they follow the ambiguous part, desiring dissension, and desiring its interpretation and none knows its interpretation, save only God.
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
But those in whose hearts is and deviation follow that which is consimilar therein, seeking discord and seeking to misinterpret the same whereas none knoweth the interpretation thereof a save Allah.
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
So as for those in whose hearts there is a deviation (from the truth) they follow that which is not entirely clear thereof, seeking Al Fitnah (polytheism and trials, etc.), and seeking for its hidden meanings, but none knows its hidden meanings save Allah.
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
As for those in whose hearts is deviation, they follow the unspecific part, seeking descent, and seeking to derive an interpretation.
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
Others are ambiguous. Those in whose hearts there is perversity, always go about the part which is ambiguous, seeking mischief and seeking to arrive at its meaning arbitrarily, although none knows their true meaning except Allah.
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
But those in whose hearts is doubt pursue, forsooth, that which is allegorical seeking (to cause) dissension by seeking to explain it.
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
As for those in whose hearts is deviance, they pursue what is metaphorical in it, courting temptation, and seeking its interpretation.
Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist in Bestrebung nach Fitna und in Bestrebung nach (irriger) Auslegung.
Those whose hearts are swerving with disbelief, follow the obscure desiring sedition and desiring its interpretation, but no one knows its interpretation except Allah.
Werden diese Parteien, die mit Ausnahme einiger weniger Einzelpersonen notorische Kernkraftbefürworter sind, den Bericht von Alemann, obwohl dieser gemäßigt und teilweise mehrdeutig ist, noch weiter abschwächen?
And I believe this to be an important point, for when the report speaks of 'correct information for the people' it is necessary to ask who will furnish this information, and if it will appear independently or as a result of pressure from antinuclear groups.
Die Unixzeit Angaben während der Sekunde, die der Schaltsekunde folgt, sind somit mehrdeutig sie entsprechen jeweils zwei Zeitpunkten der physikalischen Zeit (Atomzeit), die sich um eine Sekunde unterscheiden.
In the theoretical case when a negative leap second occurs (i.e., when a leap second is deleted) no ambiguity is caused, but instead there is a range of Unix time numbers that do not refer to any point in time at all.
Das war einer der Gründe, weshalb ich vorschlug, die drei Anträge zusammenzufassen, um auf diese Weise in der englischen Fassung von dem Wort compromise , das mehrdeutig ist, abzukommen.
That was one of the reasons why I ventured to suggest that we try to merge the three and therefore, in English, we get rid of the word compromise , which is ambiguous.
Was aber diejenigen angeht, in deren Herzen (Neigung zum) Abschweifen ist, so folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist, im Trachten nach Irreführung und im Trachten nach ihrer Mißdeutung.
As for those in whose hearts is deviation, they follow the unspecific part, seeking descent, and seeking to derive an interpretation.
Was aber diejenigen angeht, in deren Herzen (Neigung zum) Abschweifen ist, so folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist, im Trachten nach Irreführung und im Trachten nach ihrer Mißdeutung.
But those in whose hearts is doubt pursue, forsooth, that which is allegorical seeking (to cause) dissension by seeking to explain it.
Was aber diejenigen angeht, in deren Herzen (Neigung zum) Abschweifen ist, so folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist, im Trachten nach Irreführung und im Trachten nach ihrer Mißdeutung.
As for those in whose hearts is deviance, they pursue what is metaphorical in it, courting temptation, and seeking its interpretation.
Was aber diejenigen angeht, in deren Herzen (Neigung zum) Abschweifen ist, so folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist, im Trachten nach Irreführung und im Trachten nach ihrer Mißdeutung.
As for those in whose hearts is deviation from truth , they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation suitable to them .
Was aber diejenigen angeht, in deren Herzen (Neigung zum) Abschweifen ist, so folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist, im Trachten nach Irreführung und im Trachten nach ihrer Mißdeutung.
Those whose hearts are perverse, follow the unclear statements in pursuit of their own mischievous goals by interpreting them in a way that will suit their own purpose.
Es gibt jedoch, wie ich schon sagte, auch negative oder zumindest nicht ausreichende Vorschläge, und hierzu gehört vor allem der Wortlaut der Ziffer 2 des Entschließungsantrags, den ich für mehrdeutig halte.
Some people call for the introduction of a European passport as a way of giving the people visible and tangible proof of Community cooperation.
Diejenigen, in deren Herzen Abweichen von der Wahrheit steckt, folgen dem, was in ihm mehrdeutig ist, im Trachten danach, (die Menschen) zu verführen, und im Trachten danach, es (eigener) Deutung zu unterziehen.
As for those in whose hearts is deviation, they follow the unspecific part, seeking descent, and seeking to derive an interpretation.
Diejenigen, in deren Herzen Abweichen von der Wahrheit steckt, folgen dem, was in ihm mehrdeutig ist, im Trachten danach, (die Menschen) zu verführen, und im Trachten danach, es (eigener) Deutung zu unterziehen.
But those in whose hearts is doubt pursue, forsooth, that which is allegorical seeking (to cause) dissension by seeking to explain it.
Diejenigen, in deren Herzen Abweichen von der Wahrheit steckt, folgen dem, was in ihm mehrdeutig ist, im Trachten danach, (die Menschen) zu verführen, und im Trachten danach, es (eigener) Deutung zu unterziehen.
As for those in whose hearts is deviance, they pursue what is metaphorical in it, courting temptation, and seeking its interpretation.

 

Verwandte Suchanfragen : Mehrdeutig Sind