Übersetzung von "materielles Recht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Materielles Recht - Übersetzung : Materielles Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Materielles Recht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(4) Materielles Recht (Kapitel 5) | Substantive law (Chapter 5) |
Da sie nicht in diesbezügliches materielles Recht eingreift, ist sie eigentlich sofort anwendbar. | To the extent that it does not modify the material law applicable in this area it should apply immediately. |
TITEL II MATERIELLES MARKENRECHT | TITLE II THE LAW RELATING TO TRADE MARKS |
Ideelles und materielles Streben. | Ideals and material ambition. |
Aber alle diese Fragen betreffen Materielles. | But all of those questions are tangible. |
Wenn sogar Gold, materielles Gold, nicht mehr sicher wäre? | And even gold, even physical gold wouldn't be safe? |
Es ist ein Verhältnis innerhalb der Ware, nichts materielles. | It's a relation inside of the commodity, not a material thing. |
Ich bin nicht abh?ngig von irgendeiner materielles Ding. | I am not dependent on any material thing. |
In der letzten Analyse, bist du etwas Materielles oder Immaterielles? | In the final analysis, are you something material or immaterial? |
Wie kann etwas so materielles ein Zeichen der Liebe sein? | How can something so materialistic be a symbol of love? |
Am Ende ist da etwas Materielles, eine Art Belohnung zum Mitnehmen. | At the end of it there's something physical, a kind of reward that you take away. |
11.1 Scheidemünzen des Euro Währungsgebiets 11.2 Sachanlagen und im materielles Anlagever mögen | 11.1 Coins of euro area 11.2 Tangible and intangible fixed assets |
Last but not least. Mark Labs, dass Sie nicht wollen, etwas Materielles. | Last but not least. a sign of slavery is that you do not want anything materialistic. |
Echtes Gold ist nur etwas Materielles, das einem nach dem Tod nichts nützt. | Real gold is only a materialistic item that will get you nowhere in the afterlife. |
Sie ist nichts Materielles, ihr könnt sie nicht wiegen... doch sie wird gemessen, gewogen. | It is not something material, you cannot weigh it... but it is measured, weighed. |
Verschiedene Gemeinschaften und Aktivisten setzen sich dafür ein, unser materielles und immaterielles Erbe zu bewahren. | Diverse collectives and activists look to preserve our material and immaterial heritage. |
Es muss kein materielles Buch sein, sie lesen es auf Ihrem Kindl oder Ihrem IPad. | It doesn't need to be a physical book, you read it on your Kindle or your IPad. |
Materielles Wohlergehen und Erfolg im Berufsleben wird für die Jugendlichen nie das einzige Anliegen sein. | Unfortunately the young people of the Community are a target for the evils which you are all aware of and which Mrs Pruvot's report describes so well, i.e. unemployment and uncertainty for the future. |
Wir haben keinerlei materielles Interesse an der An wesenheit des Europäischen Parlaments, im Gegen teil. | There is something almost theological about the way in which people have been arguing that according to the Treaty the decision is for the member govern ments. |
Ich erinnere mich, dass die Armen etwas Materielles brauchten Essen, Kleidung, Unterkunft was sie nicht hatten. | I remember learning that people who were poor needed something material food, clothing, shelter that they didn't have. |
Verwaltungsstrafe in Anführungszeichen als Geldbuße ja, nicht als materielles Unrecht, das gibt es. Wenn Sie die und der des | I have just entrusted one of my students with the documentation I recently received and have asked him to compile a short study on it. |
Die EZB schlägt jedoch vor zu erwägen , dass die Bestimmungen des Richtlinienvorschlags , die nicht den Schutz vor Insolvenzauswirkungen , sondern materielles Recht oder Kollisionsrecht zum Gegenstand haben , allgemein anwendbar sein könnten , ohne die Anwendung von Schwellen oder sonstigen Kriterien . | However , it is suggested that it be considered whether those provisions in the proposed Directive that do not deal with protection against insolvency , but with substantive law or the conflict of law rule , could be made generally applicable , without the application of a threshold or other criteria . |
Vielleicht hast du darin recht, daß eine durch ein materielles Interesse hervorgerufene Tätigkeit wünschenswerter wäre. Im allgemeinen aber bist du deinem ganzen Wesen nach zu sehr prime sautier1, wie die Franzosen sagen du willst eine leidenschaftliche, kraftvolle Tätigkeit oder gar keine. | You may be right in thinking that activity backed by material interest is best but your nature is altogether primesautière, Heedless. as the French say you want passionate, energetic activity, or nothing at all.' |
Und für mich ist das Wichtigste das Sein mit anderen Leuten oder mit mir. Wichtiger, als etwas Materielles zu haben Nö, ein bisschen | And for me the most important thing is being with other people or just by myself more important than having something material |
2.6 Das Wirtschaftsgefüge in den Mitgliedstaaten der EU befindet sich im Wandel Immer stärker wird geistiges anstatt materielles Kapital zum Schwerpunkt der Produktionsfaktoren. | 2.6 The structure of EU economies is changing and in factor inputs there is an increasing shift in emphasis away from physical capital to human capital. |
2.6 Das Wirtschaftsgefüge in den Mitgliedstaaten der EU befindet sich im Wandel Immer stärker wird geistiges anstatt materielles Kapital zum Schwerpunkt der Produktionsfaktoren. | 2.6 The structure of EU economies is changing and there is an increasing shift of emphasis in factor inputs away from physical capital to human capital. |
In den Industriestaaten erkennen die Konsumenten immer mehr, dass ihr materielles Wohlergehen zwar höher ist als je zuvor, ihre Lebensqualität aber unter einer geschädigten Umwelt leidet. | In developed countries, consumers are increasingly recognizing that, while their material well being may be higher than ever, their quality of life suffers if the environment is damaged. |
Sie hat recht recht recht! | Yeah. She's right right right! |
Diese Ermäßigung sollte den übermäßigen Investitionen in Glasfaserkabel während des Telekommunikationsbooms der späten 90er Jahre und dem anschließenden deutlichen Wertverlust dieser Vermögensgegenstände durch ein materielles Überangebot Rechnung tragen. | This allowance was meant to reflect the overinvestment in fibres during the telecommunications boom of the late 1990s and the subsequent drastic reduction in value of these assets due to physical oversupply. |
Die Frage, wie man eine Volkswirtschaft lenkt, sodass sie zu nachhaltiger Zufriedenheit führt, die materielles Wohlbefinden mit Gesundheit, Umweltschutz und psychologischer und kultureller Robustheit verbindet, stellt sich inzwischen überall. | The question of how to guide an economy to produce sustainable happiness combining material well being with human health, environmental conservation, and psychological and cultural resiliency is one that needs addressing everywhere. |
Die Intervention der Gemeinschaft muß klar und transparent sein sie muß, wie bereits gesagt, ein materielles Engagement darstellen, das dem Hochkommissar für Flüchtlingsfragen dabei hilft, den Transit besser zu organisieren. ganisieren. | Let us not forget that Vietnam itself is giving a considerable amount of aid to the half a million refugees who fled from the terror in Kampuchea. I have already referred, Madam President ... |
Aufgeschobenes Recht ist Recht verweigert. | Justice delayed is justice denied. |
Du hast recht recht, Bertie. | You're right quite, Bertie. |
Das ist recht, das ist recht! | 'So much the better! So much the better! |
,,'s ist recht, Huck, ist recht! | All right, Huck, it's a whiz! |
Was Recht ist, muss Recht bleiben. | What's right is right. |
0 Europäisches Recht und Internationales Recht | 0 European law and International law |
Wo du recht hast, hast du recht. | When you're right, you're right. |
Recht geschieht dir, ja recht geschieht es. | Alas the woe for you, alas! |
Recht geschieht dir, ja recht geschieht es. | Your ruin has come close, still closer. |
Recht geschieht dir, ja recht geschieht es. | Nearer to thee and nearer |
Recht geschieht dir, ja recht geschieht es. | Woe Unto thee woe! |
Recht geschieht dir, ja recht geschieht es. | Woe to you O man (disbeliever) ! And then (again) woe to you! |
Recht geschieht dir, ja recht geschieht es. | Woe to you and woe. |
Recht geschieht dir, ja recht geschieht es. | This (attitude) is worthy of you, altogether worthy |
Verwandte Suchanfragen : Deutsch Materielles Recht - Anwendbares Materielles Recht - Deutsch Materielles Recht - Schweizeres Materielles Recht - Materielles Interesse - Materielles Verfahren - Materielles Wohlbefinden - Materielles Objekt - Materielles Erbe - Materielles Problem - Nichts Materielles - Materielles Familienrecht