Übersetzung von "managen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lernlistendateien managen | Managing Learning List Files |
Unternehmensführer managen größere Unternehmen. | Corporate executives manage larger companies. |
die Wirtschaftsmigration besser managen. | appropriate management of economic migration. |
Anleger managen sehr viel größere Geldbeträge. | Investors manage much larger sums of money. |
Wir managen immerhin 14 000 Projekte. | We are managing 14 000 projects. |
Führer managen die ihnen unterstellten Personen direkt, und sie managen indirekt durch Einrichtung und Aufrechterhaltung von Systemen für ihre Institutionen. | Leaders directly manage those who report to them, and they manage indirectly by establishing and maintaining systems for their institutions. |
Das ist eine dumme Art, dieses System zu managen. | That is a stupid way of managing this system. |
Jack Ross Mein ultimatives Ziel ist es, Schottland zu managen. | Jack Ross 'My ultimate ambition is to manage Scotland' |
Ich weiß nicht, wie ich dieses große Anwesen managen soll. | I don't know how to manage that large estate. |
Kleine Geschäftsbereiche seien leichter zu managen und könnten schneller reagieren. | Smaller business divisions were seen as easier to manage and could react more quickly. |
Und dann sagte Peres, Wollen Sie nicht dieses Projekt managen? | And then Peres said, Well won't you run this project? |
Man kann ihn nicht messen, man kann ihn nicht managen. | You can't measure it. You can't manage it. |
Wenn aber Politik nur das Managen von Misstrauen ist, dann | This is why basically you have all this creative mistrust between the representatives and those whom they represent. |
durch Entwicklung eines effizienteren Systems Umstrukturierungen besser antizipieren und managen | develop a more effective system of anticipation and management of restructuring, |
Diese Beteiligungen würden einzelnen Ländern helfen, ihre BIP Risiken zu managen. | These trills would help individual countries manage their GDP risks. |
Denn ohne Mitarbeiter gab es niemanden mehr, den ich managen musste. | Because with no employees, there was nobody for me to manage. |
Ist das der einzige Weg, wie wir die vernünftig managen können? | Is that the only way that we can apply reason to management? |
Um die Flotte zu managen, bedarf es flexibler und umkehrbarer Instrumente. | The fleet must be managed with flexible and reversible instruments. |
Wenn die Presse mich entschuldigt, ich muss was ganz Besonderes managen. | If the press will excuse me, this manager's got to start managin' somethin' special for the champ. |
Führer sozialer Bewegungen müssen auch den Zu und Abfluss der Informationen managen. | Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information. |
Der IMF versucht, die wirtschaftlichen Operationen von mehr als 50 Staaten zu managen. | The IMF tries to manage the economic operations of more than 50 countries. |
So lange diese ihre Risiken in ordnungsgemäß managen, sollten die Regulierungsbehörden glücklich sein. | As long as they manage their risks properly, regulators should be happy. |
Wie viel Prozent davon fallen in Kategorie Nummer 1 das Tagesgeschäft zu managen? | How many percent fall into category 1 Managing the daily business? |
ein Verfahren entwickeln, das es ermöglicht, Umstrukturierungen besser zu antizipieren und zu managen | develop a more effective system of anticipation and management of restructuring. |
Drei Interessenten möchten den tschechischen Fußball managen Jindřich Rajchl, Miroslav Pelta und Tomáš Paclík. | Jindřich Rajchl, Miroslav Pelta, and Tomáš Paclík are eager to lead Czech football. |
Das Ziel des Spiels ist es, einen Himmel und eine Hölle erfolgreich zu managen. | HOHOists believe that SOULs will go to Heaven Or Hell Only, and not both. |
Vielleicht könnte eine internationale Gesellschaft ja exemplarisch den Alpentransitverkehr trägerübergreifend managen, wenigstens einmal theoretisch. | Perhaps, theoretically at least, and as a kind of precedent, an international company could manage Alpine transit transport on an intermodal basis. |
Der Mangel an Eigenkapital wiederum bewog die Aktionäre, ihre Investmentbanken von Spielern managen zu lassen. | Lack of equity capital, in turn, made risk averse shareholders hire gamblers to manage their limited liability investment companies. |
Organisatorische Kompetenz ist die Fähigkeit, die Strukturen, Informationsströme und Belohnungssysteme einer Institution oder Gruppe zu managen. | Organizational skill is the ability to manage the structures, information flows, and reward systems of an institution or group. |
Wir haben es berechnet, weil wir wissen, dass wir nichts managen können, was wir nicht beziffern. | We are measuring it because we know that you cannot manage what you do not measure. |
Ich sah einen Mitarbeiter des Gesundheitsdienstes ein Smartphone verwenden, um die Malariabehandlung innerhalb eines Haushalts zu managen. | I saw a community health worker using a smart phone to manage malaria treatment within a household. |
DIESE (WEB) SEITE WURDE VON DER IRANISCHEN CYBER ARMEE GEHACKT iRANiAN.CYBER.ARMY GMAIL.COMU.S.A Denken Sie Kontrollieren Und Managen Internet Durch Ihren Zugang, Aber SIe Tun's Nicht, Wir Kontrollieren Und Managen Internet Durch Unsere Macht, So Versuch Nicht Iranische Menschen Zu Stimulieren ... | THIS SITE HAS BEEN HACKED BY IRANIAN CYBER ARMY iRANiAN.CYBER.ARMY GMAIL.COM U.S.A. Think They Controlling And Managing Internet By Their Access, But THey Don't, We Control And Manage Internet By Our Power, So Do Not Try To Stimulation Iranian Peoples To.... |
Gute Führer müssen ihren inneren Kreis von Beratern managen, um einen korrekten Strom von Informationen und Einfluss sicherzustellen. | Good leaders must manage their inner circle of advisers to ensure an accurate flow of information and influence. |
Auf den unteren Kontrollebenen sind die Forschungsinstitutionen angehalten, ihre eigenen Interessenskonflikte ebenso zu managen wie jene ihrer Forscher. | Further down the chain of supervision, research institutions are designated to manage their own conflicts of interests as well as those of their investigators. |
Doch sind wirklich alle soweit, dass sie derart große Kapitalmengen empfangen und ihre makroökonomischen Auswirkungen sorgfältig managen können? | But is everyone really ready to receive such large amounts of capital and to carefully manage its macroeconomic impact? |
Und die Art, wie wir unsere vorhandene Umgebung managen, beeinflusst tagtäglich die Gesundheit und das Wohlergehen von Menschen. | And how we manage our built environment affects the health and well being of people every single day. |
Das Berechtigungsfeature von HootSuite hilft dabei, ein wachsendes Team zu managen, das deine Social Media Strategie effektiv umsetzt. | HootSuite's permissions feature will help you manage a growing team that manages your social strategy effectively. |
Nicht anständige Leute werden gebraucht, sondern eine Möglichkeit die Ressourcen der Erde intelligent zum Wohle Aller zu managen. | It's not ethical people that are needed but rather a way of intelligently managing the Earth's resources for everyone's well being. |
Es sind nicht mehr eine Handvoll vornehmlich westlicher Mächte, die globale Probleme lösen, Krisen managen oder allgemeingültige Regeln festlegen. | Global problems are no longer solved, crises managed, or global rules defined, let alone implemented, the old fashioned way, by a few, mostly Western, powers. |
Infolgedessen lernten viele schlicht, den kurzfristigen Aktienkurs ihrer Unternehmen zu managen auf Kosten der Aufmerksamkeit gegenüber ihren Produkten und Kunden. | As a result, many simply learned to manage their companies short term share price at the expense of attention to their products and customers. |
Infolgedessen lernten viele schlicht, den kurzfristigen Aktienkurs ihrer Unternehmen zu managen auf Kosten der Aufmerksamkeit gegenüber ihren Produkten und Kunden. | As a result, many simply learned to manage their companies short term share price at the expense of attention to their products and customers. |
Aber wir sollten uns bei dem Versuch, die Weltwirtschaft zu managen, nicht von einer klar fundierten wirtschaftlichen Annäherung abbringen lassen. | But we should not be dissuaded from a sound economic approach to managing the world economy. |
(Der Schlüssel Krisen zu managen... liegt darin ein Auge auf die langfristigen Folgen zu haben.) (Der Schlüssel Krisen zu managen... liegt darin ein Auge auf die langfristigen Folgen zu haben) Und worüber wir nachdenken müssen ist folgendes Wenn man in den Flammen tanzt, was kommt als nächstes? | And what you have to think about is, when you're dancing in the flames, what's next? |
Wir müssen anfangen, diesen Planeten zu managen, als ob unser Leben davon abhängt, denn das tut es, das tut es wirklich. | We need to begin to manage this planet as if our life depended on it, because it does, it fundamentally does. |
Menschen in den IKT Berufen, die viele Freiheiten haben, die Analytiker, die Ingenieure oder die kreativen Planer, wollen sich selbst managen. | People in ICT professions who have a great deal of freedom, analysts, engineers and creative planners, want to be their own bosses. |