Übersetzung von "malträtiert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom wurde von seinem Mitarbeiter den ganzen Tag malträtiert. | Tom was tormented by his coworker all day long. |
Ein linkshändiger Fußballer der seit Wochen das Tor nicht trifft, und von allen verbal malträtiert wird, wird somit im linken Knie einen Selbstwerteinbruch erfahren. | A left handed football player who has not been hitting the goal for weeks and is bullied by everyone will have a conflict of self devaluation in his left knee. |
Da die Franzosen der Gepflogenheit, dass im August keine nützliche Arbeit verrichtet werden sollte von allen Kontinentaleuropäern den größten Respekt erweisen, fühlen sich seine Banker malträtiert. | Since the French, of all continental Europeans, most respect the convention that no useful work should be done in the month of August, this is harsh treatment for their bankers. |
Herr Pannella tut ja nun so, als sei er besonderer Fachmann auf dem Gebiet der Geschäftsordnung, er verstößt aber ununterbrochen gegen die Geschäftsordnung und malträtiert die ganze Mehrheit des Parlaments. | Mr Pannella makes himself out to be a unique specialist on the Rules of Procedure, but rime and again he breaks the Rules and affror.rs the vast majority of Members of Parliament. |
Seit einem Dutzend Jahren wird eine gewählte Präsidentin in Arrest gehalten, werden unliebsame Staatsbürger und Staatsbürgerinnen ins Gefängnis geworfen, werden Zwangsarbeiter und Zwangsarbeiterinnen missbraucht, werden Frauen malträtiert und ethnische Minderheiten drangsaliert. | For a dozen years, the elected president has been under house arrest, citizens who prove to be disagreeably uncooperative have been thrown into jail, forced labour convicts have been mistreated, women have been abused and ethnic minorities harassed. |
Als vierten Punkt möchte ich noch die Tierschützer ansprechen, die große Sorge haben, daß die Gänse wegen der Mästung zu sehr malträtiert würden. Schon die alten Römer haben von den Gänsen eigent lich viel mehr verlangt. | However, in paragraph 9 the report says that further definitions should be given of the terms 'producers on a small scale', 'small quantities,' 'weekly markets' and 'the retail trade'. |
Die ganze schreckliche Prügelpädagogik, die Fälle, in denen Knaben von sadistischen Lehrern regelrecht schikaniert und malträtiert wurden und darunter entsetzlich litten, ereigneten sich allesamt auf der Vorschule in Etterzhausen und Pielenhofen, wo wirklich skandalöse Zustände geherrscht haben müssen. | The whole hideous educational theory of spanking, the cases where boys were downright bullied and maltreated by sadistic teachers, and from which they suffered terribly, all of these took place in the preschool in Etterzhausen and Pielenhofen, where really scandalous conditions must have prevailed. |
Dank der Verträge zwischen den Rebellen und der Regierung, bei deren Aushandlung Nelson Mandela und der Vizepräsident Südafrikas, Jacob Zuma, vermittelt haben, kann sich Burundi jetzt entweder entschieden von inneren Unruhen abwenden oder eine Rückkehr zur Macheten Politik riskieren, die Afrikas Region der Großen Seen seit zehn Jahren malträtiert. | Thanks to agreements between the rebels and the government that Nelson Mandela and South African Vice President Jacob Zuma helped broker, Burundi can now either turn decisively away from civil strife, or risk a return to the machete politics that have mauled Africa's Great Lakes region for a decade. |