Übersetzung von "loco" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Loco Acquiescence Nuptial Participants

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(Umfasst Ave Domine Jesu Christe, in loco Introitus Ave Domine Jesu Christe, in loco Gloria Ave Domine Jesu Christe, in loco Credo Ave Domine Jesu Christe, in loco Offertorii Salve, salvator mundi, in loco Sanctus Adoramus te, Christe, in loco Elevationem Parce, Domine, in loco Agnus Da pacem, Domine, in loco Deo Gratias).
Ave Domine Jesu Christe (Introit) Ave Domine Jesu Christe (Gloria) Ave Domine Jesu Christe, (Credo) Ave Domine Jesu Christe (Offertory) Salve, salvator mundi (Sanctus) Adoramus te, Christe (Elevation) Parce, Domine (Agnus dei) Da pacem, Domine (Deo Gratias).
Loco Moco.
Loco Moco.
Missa Galeazescha (Missa de Beata Maria Virgine)(Umfasst Ave virgo gloriosa, in loco Introitus Ave, salus infirmorum, in loco Gloria Ave, decus Virginale, in loco Credo Ave, sponsa verbi summi, in loco Offertorii O Maria, in loco Sanctus Adoramus te, Christe, in loco Elevationem Salve, mater salvatoris, in loco Agnus Virginis Mariae laudes, in loco Deo Gratias).
Missa Galeazescha (Missa de Beata Maria Virgine) Ave virgo gloriosa (Introit) Ave, salus infirmorum (Gloria) Ave, decus Virginale (Credo) Ave, sponsa verbi summi (Offertorii) O Maria (Sanctus) Adoramus te, Christe (Elevation) Salve, mater salvatoris (Agnus dei) Virginis Mariae laudes (Deo Gratias).
Hawaiianisches Loco Moco?
Hawaiian Loco Moco ?
Hawaiian Loco Moco.
Hawaiian Loco Moco.
Der hier ist loco.
This one here, he's loco.
Loco lässt sich jedoch nicht provozieren.
But Loco does not let himself be provoked.
Hodie nobis de virgine (Missa in Nativitate Deus Noster Jesu Christe)(Umfasst Hodie nobis de Virgine, in loco Introitus Beata Dei Genetrix Maria, in loco Gloria Hodie nobis Christus natus est, in loco Credo Genuit puerpera Regem, in loco Offertorii Sanctum Verbum caro factum est Memento, salutis auctor, post Elevationem Quem vidistis, pastores?
Hodie nobis de Virgine (Introit) Beata Dei Genetrix Maria (Gloria) Hodie nobis Christus natus est (Credo) Genuit puerpera Regem (Offertory) Verbum caro factum est (Sanctus) Memento, salutis auctor (Elevation) Quem vidistis, pastores (Agnus dei) O admirabile commercium (Deo Gratias).
April 812 erfolgte die erste urkundliche Erwähnung in loco anzinga .
History In 812, the community had its first documentary mention in loco anzinga .
Gedanensium Athenaei Auditorio Maximo Valedictionis loco publice ventilendam proponit Engelbertus Kämpffer Lemgovia Westphalus Anno MDCLXXIII d. 8.
Gedanensium Athenaei Auditorio Maximo Valedictionis loco publice ventilendam proponit Engelbertus Kämpffer Lemgovia Westphalus Anno MDCLXXIII d. 8.
Zum ersten Mal urkundlich erwähnt wurde Laim zwischen 1047 und 1053 als loco leima ( am im Ort Leim).
It was first documented between 1047 and 1053 as loco leima (in Leim village).
Januar 1158 ließ Friedrich Barbarossa urkundlich in loco qui Einbike vocatur festhalten, was sich auf eine Güterübertragung im 11.
On Januar 1, 1158 Einbeck was first mentioned in a deed of Friedrich Barbarossa which mentioned in loco qui Einbike vocatur .
Von der Musikband Four Tops erschien 1989 ein Lied mit dem Namen Loco in Acapulco , welches von Phil Collins geschrieben wurde.
Costera cabs drive up and down the coast of Acapulco, where most of the hotels for visitors are located, but which includes some of old Acapulco.
Im Mai 2006 veröffentlichten Portishead den Song Requiem for Anna (Un Jour Comme Un Autre Anna) auf dem Tribute Album Monsieur Gainsbourg Revisited , auf welchen auch Künstler wie Kid Loco, Tricky und Placebo Titel von Serge Gainsbourg coverten.
Around the same time, Portishead covered Serge Gainsbourg's Un Jour Comme un Autre (Requiem for Anna) on the tribute album Monsieur Gainsbourg Revisited .
In einer Schenkungsurkunde von Rebland an das Kloster St. Gallen wird Ebringen neben einem Openwilare erwähnt Propterea vernacula terra juris mei in loco, qui dicitur Openwilare, tradimus sancto Galloni viginti juchos, et in Eberingen unum juchum de vinea.
Although there is archaeological evidence for viticulture having been introduced in the region by the Romans sometime in the first century AD, Ebringen is mentioned next to an Openwilare in a donation of vineyards and farmland to the Monastery of St Gall Propterea vernacula terra juris mei in loco qui dicitur Openwilare, Tradimus sancto Galloni viginti juchos, et in Eberingen unum Juchum de vinea.