Übersetzung von "leihst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Borrow Lend Loan Lend Loan

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Du leihst Bücher aus.
You borrow books.
Leihst du's mir aus?
Hey, let me borrow it.
Leihst du mir dein Wörterbuch?
Will you lend your dictionary to me?
Leihst du mir deinen Stift?
Will you lend me your pencil?
Leihst du mir dein Fahrrad?
Will you lend me your bicycle?
Leihst du mir deine Bürste?
Can I borrow your brush?
Leihst du mir deinen Wagen?
Would you lend me your car?
Leihst du mir deine Seife?
Can I borrow your soap?
Leihst du mir deine Nähmaschine?
Can I use your sewing machine? Of course.
Leihst du mir dein Wörterbuch aus?
Will you lend me your dictionary?
Leihst du mir bitte dein Wörterbuch?
Would you please lend me your dictionary?
Leihst du mir bitte dein Wörterbuch?
Would you lend me your dictionary?
Du leihst dir Geld von Taninna.
You borrow money from Taninna.
Leihst du mir kurz deine Perlen?
May I have your pearls for a moment?
Leihst du mir deinen blauen Pullover?
Will you give me your blue shirt?
Du leihst dir Stifte von deinen Freunden.
You borrow pens from your friends.
Leihst du mir dein Fahrrad für eine Stunde?
Will you lend me your bicycle for an hour?
Leihst du dir oft von Tom das Auto?
Do you often borrow Tom's car?
Deinen, wenn du mir nicht die 10 leihst.
I'll be yours if you don't kick in with that 10.
Wir holen sie, wenn du uns 10 Cent leihst.
We'll get it if you lend us 10 cents.
Ich wollte dich fragen, ob du mir was leihst.
I came to ask you for a loan.
Leihst du mir mal deinen CD Spieler für eine Stunde?
Will you lend me your CD player for an hour?
Kannst du mir einen Gefallen tun? Leihst du mir etwas Geld?
Could you do me a favor? Will you lend me some money?
Leihst du mir die Bücher von Osame Tezuka für etwa eine Woche?
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?
Leihst du mir einen Kuss? Ich verspreche auch, dass du ihn zurückbekommst!
Can I borrow a kiss? I promise I'll give it back.
Wenn du mein Freund bist, warum leihst du es mir nicht trotzdem?
If you are my friend, why won't you lend me the money anyway?
Der Betrag, den Du Dir leihst, ist tatsächlich frisches Geld erschaffen durch Knopfdruck.
The amount you borrow is actually brand new money, created by the push of a button.
Wenn Du Dir Geld von einer Bank leihst, kommt es nicht von jemandes Sparkonto.
When you borrow money, it doesn't come from somebody else's savings.
Ich gebe dir 1.000 Dollar, wenn du mir für zehn Minuten fünf Riesen leihst.
I'm willing to give you 1 000 for the loan of 5 grand for 1 0 minutes.
Leihst du mir jetzt das Geld, oder muss ich mir das noch länger anhören?
You gettin' me that loan, or do I have to listen to more of braggin' mouth?
Bei einem gehört einem ein Teil des Unternehmens, beim anderen leihst du dem Unternehmen etwas.
Here you're owning the company, here you're lending the company.
Sieh mal Pensionskasse, warum leihst du ihnen nicht das Geld und was wir tun werden ist einen
AlG. And obviously, things have changed since their heyday. But, AlG based on at least Moody's perspective has a AA rating.
Bereits eine leichte phonetische Abwandlung wie Stell Die vor, Du leihst Dir eine Zitrone zieht keine entsprechende körperliche Reaktionen nach sich.
Already the slightest phonetic variation such as Imagine yourself writing into a lemon fails to provoke this specific physical reaction.
Vereinfachung, die Regierung wird dir 5 zahlen, egal ob du ihr das Geld ein Jahr, zwei Jahre oder drei Jahre lang leihst, stimmt's?
I will make that assumption less simple but for the sake simplicity, the government will pay you 5 whether you give them the money for 1 year, whether you give them the money for 2 years, or whether you give them the money for 3 years, right?
Bereits eine leichte phonetische Abwandlung wie Stell Die vor, Du leihst Dir eine Zitrone zieht keine entsprechende körperliche Reaktionen nach sich. Der Beweis ist erbracht.
Already the slightest phonetic variation such as Imagine yourself writing into a lemon fails to provoke this specific physical reaction.
Und das Problem über das wir gerade reden, diese Kredit Krise, das ist ein Problem des Schuldenabbaus, wo die Regierung einen Dollar in das momentane kappute Bank System steckt, und anstatt dieses Dollars im normalen System leihst Du der Bank einen Dollar, also du leihst 1 USD and die Bank und angenommen es handelt sich um die Notenbank (Fed)
And the problem that we're talking about right now, this credit crisis, this is a problem of deleveraging, where the government injects a dollar into this current broken banking system, and instead of that dollar you know, the normal system is you lend a dollar to a bank, so you lend 1 to a bank, and then, let's say this is the Fed right?
22 24 Wenn du Geld leihst einem aus meinem Volk, der arm ist bei dir, sollst du ihn nicht zu Schaden bringen und keinen Wucher an ihm treiben.
If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor neither shall you charge him interest.
22 24 Wenn du Geld leihst einem aus meinem Volk, der arm ist bei dir, sollst du ihn nicht zu Schaden bringen und keinen Wucher an ihm treiben.
If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.
Wenn du eine Stunde wegnimmst, erhälst du 6 10 Minuten Stellen also addierst du 6 zu dieser Stelle hier und leihst es dir von den Stunden und gibst es den 10 Minuten Stellen der Minuten dann addierst du 6 wir werden 6 addieren 1 plus 6 macht 7 und jetzt können wir 6 minus 5 gleich 1 subtrahieren 7 minus 2 macht 5 das sind unsere Minuten und dann 2 minus 1 ist 1 und wir sind fertig!
We are 1 hour and 51 minutes so you did not have to completely visualize it this way this is a little bit more intuitive Lets do one that crosses the am pm barrier so lets say that we are starting we draw another number line here