Übersetzung von "leichtsinnig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Leichtsinnig - Übersetzung : Leichtsinnig - Übersetzung : Leichtsinnig - Übersetzung : Leichtsinnig - Übersetzung : Leichtsinnig - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sehr leichtsinnig.
That's very careless.
Leichtsinnig auch.
LightFingered, too, it begins to look like.
Sind Sie leichtsinnig?
Are you reckless?
Du bist leichtsinnig.
Yves, you're reckless.
Sie werden leichtsinnig.
You're becoming overconfident.
Seien Sie nicht leichtsinnig!
and we'll stalk the hound together.
Er war zu leichtsinnig.
He didn't watch his tail.
Das ist sehr leichtsinnig.
Your Highness is rather imprudent.
Sei nicht zu leichtsinnig, Tris.
Now, don't talk too lightly about it, Tris.
Versprich, nicht leichtsinnig zu sein.
Promise me you'll be careful.
Wie leichtsinnig manche mit Gewehren sind.
Some people are truly foolhardy when handling their rifle.
Als Skipper wäre ich zu leichtsinnig.
I'm afraid I'm a little too easygoing to be a skipper.
Dann wurde er ein wenig leichtsinnig.
He gets... how do you say... A little careless.
Er ging leichtsinnig mit seiner Pistole um.
He was careless in handling his pistol.
Ich gebe zu, dass ich leichtsinnig war.
I admit that I've been careless.
Du das ist schon mehr als leichtsinnig!
That's more than reckless!
Es war leichtsinnig von ihr, es zu vergessen.
It was careless of her to forget it.
Es war leichtsinnig von mir, das Gas anzulassen.
It was careless of me to leave the gas on.
Ich hätte dich nicht für so leichtsinnig gehalten!
I didn't think you'd be so careless.
Werd bloß nicht leichtsinnig mit den drei Grazien.
Shall I tickle you, darling?
Die Franzosen riskieren nicht so leichtsinnig 4 Schiffe.
The French wouldn't risk four ships on such a gamble.
Sie sind sehr leichtsinnig, so etwas Wichtiges zu vergessen!
How careless you are to forget such an important thing!
Es war leichtsinnig von mir, so etwas zu tun.
It was careless of me to do something like that.
Es war leichtsinnig von ihr, so etwas zu tun.
It was very careless of her to do such a thing.
Shane überkommen Schuldgefühle, er wird leichtsinnig und hat Selbstmordgedanken.
Shane has been overcome by guilt and becomes reckless and suicidal.
Einem neutralen Beobachter mußte diese Einstellung einigermaßen leichtsinnig erscheinen.
I would add right away that 5 is not an insuj nificant proportion, and that is why our projects ..
Gemeinsame Ziele werden in der EU ziemlich leichtsinnig aufgestellt.
Common objectives are set very carelessly in the EU.
Wie unglaublich leichtsinnig er seinen Arm um mich legte.
He'd put his arm around me, just kind of lazy, like.
Wir sind zu leichtsinnig gewesen, man hat uns gesehen.
Crazy chances we took, being seen together.
Es war leichtsinnig von ihm, einen solchen Fehler zu begehen.
It was careless of him to make such a mistake.
Ich hab ja immer gesagt, du bist stur und leichtsinnig.
I'm off. I've always said you're stubborn and careless.
BP handelte hier uerberaus schlamping und leichtsinnig, weil sie es konnten.
B.P. operated very sloppily and very recklessly because they could.
Die Jugend schweift leichtsinnig und sorglos im Dorf herum und spielt.
The young ones, careless and carefree, play and roam around the village.
Es war leichtsinnig von dir, den Schlüssel im Auto zu lassen.
It was careless of you to leave the key in the car.
Man darf nicht leichtsinnig auf E Mails von fremden Menschen antworten.
You can't just answer emails from people you don't know.
BP handelte hier uerberaus schlamping und leichtsinnig, weil sie es konnten.
BP operated very sloppily and very recklessly because they could.
Aber das alte Moulin Rouge ist es nicht mehr, leichtsinnig, heißblütig.
Lightheaded and hotblooded.
Giacinta war leichtsinnig und heftig nach drei Monaten war ich ihrer müde geworden.
Giacinta was unprincipled and violent I tired of her in three months.
Damals waren wir so aufgeregt, weil es abgezahlt war, dass wir leichtsinnig wurden.
By that time we were so excited at getting it paid off... that we just got careless.
Es wäre leichtsinnig, die extrem instabile Lage am Persischen Golf als vorübergehende Erschei nung anzusehen.
I should like, however, to comment on three of the points raised in the motion.
Nun, Frau Präsidentin, dies heißt nichts anderes, als leichtsinnig und verantwortungslos mit einer sehr wichtigen Angelegenheit umzugehen.
The rapporteur simply wants to delete the last five words. I second her suggestion.
Was den Zeitpunkt der Vorschläge betrifft, begibt sich der Kommissar einige würden sagen leichtsinnig auf gefährliches Terrain.
The Commissioner is living very dangerously and some would say recklessly in the timing of his proposals.
Zunächst nahm Henry den Anzug seines Vaters in Beschlag, inklusive 20 Dollar, die Onkel leichtsinnig zurückgelassen hatte.
Before doing this, Henry took possession of his father's dress clothes, including 20 which Uncle was negligent enough to leave in his pocket.
Hatte ich sie vergessen? Oder war ich so leichtsinnig, so unwürdig, daß ich ihrer veredelnden Gesellschaft müde geworden?
Had I forgotten her? or was I so worthless as to have grown tired of her pure society?
Wir dürfen aber auch nicht leichtsinnig mit dem Geld derer, die uns unsere große Aufgabe übertragen haben, umgehen.
We must ask ourselves whether that kind of thing is, in the long run, viable from the financial and staff

 

Verwandte Suchanfragen : Jung Und Leichtsinnig