Übersetzung von "legten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Placed Laid Started Used

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie legten los.
They went in.
Also legten wir los.
So we got started.
So legten wir los.
From there, we dove in.
Sie legten ein Versprechen ab.
You made a promise.
Sie legten ein Versprechen ab.
They made a promise.
Wir legten eine Teepause ein.
We took a tea break.
Die Zulassungsinhaber legten am 18.
The Marketing Authorisation Holders presented oral explanations to the CVMP on 18 June 2008.
Walrösser legten sich Fettschichten zu.
Walruses adapted with layers of fat.
Wir legten die Bebauungsgebiete fest.
We lay out the building areas.
Wir legten heute Mittag an.
We got in at noon today.
Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie.
Greek philosophers placed value on democracy.
Die Soldaten legten ihre Waffen nieder.
The soldiers lowered their weapons.
Sie legten mich auf ein Gelkissen.
They put me on a beanbag. They cut me,
legten sie den 4.Zusatzartikel fest.
Analysts who use a system for a web portal at Fort Mead, key in selectors or search terms that are designed to produce at least 51 confidence in a targets foreign ness. Data has been collected for years on the most popular websites, gmail, facebook, yahoo, and many more. There's 1000s of words that government tracks.
Sie legten sie also ins Polizeiauto.
So they coaxed her into the patrol wagon.
Wir legten ihn hin, ungefähr hier...
We laid him down just about here.
Sie legten besser eine kleine Pause ein.
You had better take a little rest.
Sie legten Teppich auf dem Fußboden aus.
They laid the carpet on the floor.
Tom und Maria legten die Fahne zusammen.
Tom and Mary folded up the flag.
Wir legten die Bücher auf den Tisch.
We put the books on the table.
Darüber hinaus legten fünf Angeklagte Schuldbekenntnisse ab.
In addition, five accused entered guilty pleas.
Und sie legten den Tennisplatz Eid ab.
And they proclaimed the Tennis Court Oath.
Und sie legten das Projekt auf Eis.
You can't do that. And they shelved the project.
Sie legten all diesen zusätzlichen Aufwand hinein.
They put all this extra effort into it.
Warum legten sie dir ein Seil um?
Why'd they put a rope on you?
Fünf Minuten später legten die ersten Mountainbiker los.
Five minutes later the first Mountain bikers set off.
Walrösser legten sich Fettschichten zu. Seelöwen wurden schlank.
Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek.
Wir legten unterwegs eine Rast zum Mittagessen ein.
We stopped along the way to have lunch.
Alle 13 Länder legten die erbetenen Informationen vor.
All the thirteen countries provided the requested information.
Scharfschützen entdeckten unser Nest und legten ein Ei.
2 snipers cut into our machinegun nest and laid an egg.
Ohne Met legten sie sich auf die Bärenhaut.
Without their meast they used to lie around on bear skins.
Eine Reihe nach der andern legten sie so zurück.
They came to the end of another swath.
Ihre Unwissenheit und Launen legten mir ein Märtyrertum auf.
I have suffered a martyrdom from their incompetency and caprice.
Tom und Maria legten sich nebeneinander auf das Gras.
Tom and Mary lay down side by side on the grass.
Tom und Maria legten sich beide erschöpft ins Gras.
Tom and Mary both lay down in the grass, exhausted.
Tom und Maria legten sich beide erschöpft aufs Gras.
Tom and Mary both lay down on the grass, exhausted.
und stillte das Ungewitter, daß die Wellen sich legten
He makes the storm a calm, so that its waves are still.
und stillte das Ungewitter, daß die Wellen sich legten
He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
Sie legten die Hände zusammen und begannen zu singen
They would put their hands together and they would start to chant,
Hör auf mich zu belästigen, Junge und legten auf.
Stop bothering me. and keep hanging up on you.
Goldez hätte ausgepackt, Nick, also legten sie ihn um.
Goldez might have talked, Nick, so they shut him up with a bullet.
Sie legten los. Sie legten mich auf ein Gelkissen. Sie schnitten mich wörtlich entzwei, ich habe eine Narbe, die sich um meinen ganzen Körper windet.
They went in. They put me on a beanbag. They cut me, literally cut me in half, I have a scar that wraps around my entire body.
Diese Fußballfans legten 1.500 Straßenkilometer zurück, um ihre Nationalmannschaften anzufeuern
Argentinian Football Fans Travel 1,500 Kilometers in a Refurbished Bus to Cheer on Their Team Global Voices
Die Jungs legten ein Eishockeyfeld an auf dem gefrorenen Teich.
The boys set up a hockey rink on the frozen pond.
Wir legten uns ins Gras und schauten in den Nachthimmel.
We lay down on the grass and stared at the night sky.