Übersetzung von "langer Nachgeschmack" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nachgeschmack - Übersetzung : Länger - Übersetzung : Länger - Übersetzung : Langer Nachgeschmack - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es blieb ein bitterer Nachgeschmack. | What remained was a bitter aftertaste. |
Trotzdem bleibt für mich ein Nachgeschmack. | Yet it left me uncomfortable. |
Was blieb, war ein bitterer Nachgeschmack. | What remained was a bitter aftertaste. |
Diese Rationalisierung aber hinterläßt einen bitteren Nachgeschmack. | There are indeed procedures which should produce the outcome you mention. |
Die meisten künstlichen Süßstoffe haben einen unangenehmen Nachgeschmack. | Most artificial sweeteners have an unpleasant aftertaste. |
Norvir Lösung zum Einnehmen hat einen unangenehmen Nachgeschmack. | Norvir oral solution has a lingering aftertaste. |
Vor langer, langer Zeit. | Rather a long time ago. |
Allerdings haben der Kampf und sogar der Sieg einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen. | But the battle and even the victory has left a bitter taste. |
Das Leben ist ein langer, langer Weg. | Life is a long, long road. |
Glücklicherweise hinterließ nichts, was er ableckte, mehr als einen schlechten Nachgeschmack im Mund. | Fortunately, nothing he licked left him with anything more than a bad taste in his mouth. |
Ich kann diesen Bericht nicht befürworten. Er hinterlässt bei mir einen bitteren Nachgeschmack. | I do not support this report which far from being sweet, leaves a rather bitter taste. |
Vor langer, langer Zeit gab es den Tauschhandel. | In the long, long ago, people bartered. |
Wir wissen darum seit langer zu langer Zeit. | We have known about it for a long time too long now. |
Ich weiß aus eigener Erfahrung, dass jedes Zusammentreffen mit ihm einen üblen Nachgeschmack hinterlässt. | From personal experience, I know that any encounter with him will leave a bad taste in your mouth. |
Langer Text | Long Text |
Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf. | Long, long ago, there lived an old man in a village. |
Vor langer, langer Zeit lebten ein alter Mann und seine Frau. | Long, long ago, there lived an old man and his wife. |
Eine Orangenscheibe zur Hand haben, um diese gleich danach zu essen (hilft gegen den schlechten Nachgeschmack). | Then, have a sliced orange on hand to munch into (helps get rid of the awful aftertaste) |
Es hinterlässt einfach einen kleinen Nachgeschmack, wenn wir uns bzw. unseren Generalsekretär hier immer selbst entlasten. | It just leaves a bit of a bad taste in the mouth when we in this House always discharge ourselves or our own Secretary General. |
Gaddafis langer Schatten | Qaddafi s Long Shadow |
Abes langer Marsch | Abe s Long March |
Timurs langer Schatten | In the Shadow of Tamarlane |
Stalins langer Schatten | Stalin, Our Contemporary |
Westeuropas langer Niedergang? | The Long Decline of Western Europe? |
Gesamtzahl langer Pausen | Total number of long breaks |
Vor langer Zeit | A long time ago |
Ein langer Forschung? | A long research? |
Nog wat langer. | Just a bit longer. |
Langer holzinstrumentaler Klang. | Long woodwind note. |
Ein langer Ritt! | Much riding, Inglés. |
Langer, anstrengender Wehrdienst. | Long, arduous combat duty. |
Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel. | Long, long ago, there lived an old king on a small island. |
Vor langer, langer Zeit war die Welt einmal eine große, schwer gestörte Familie. | Once upon a time, the world was a big, dysfunctional family. |
langer Zahlenreihen, Borgen und Übertragen, und das effiziente und verlässliche Berechnen langer Divisionen. | long columns of figures, borrow and carry, and do long division efficiently and reliably. |
Es war einmal, vor langer, langer Zeit, als ich 24 Jahre alt war. | Once upon a time, at the age of 24, |
Langer Marsch mit China | A Long March with China |
Pervez Musharrafs langer Abschied | Pervez Musharraf s Long Goodbye |
Langer Dateiname des Anhangs | Attachment Long File Name |
Schon seit langer Zeit. | Has been for a long time. |
Nach langer, ernsthafter Prüfung... | After long and serious study... |
Vor sehr langer Zeit... | One night, a long time |
Allerdings hinterließen die vagen Übereinkünfte auf dem Gipfel in Toronto im Juni einen bitteren Nachgeschmack bei den Spitzenpolitikern. | But the imprecision of the agreements reached at the summit in Toronto in June has left political leaders with a bitter taste in their mouths. |
Den von Ihnen erwähnten Katalog hätte man vor langer, langer Zeit in Angriff nehmen sollen. | The catalogue of initiatives he mentions should have been embarked upon a long, long time ago. |
Die aktuelle Situation erfordert harte Diplomatie von der Art, die einen schlechten Nachgeschmack hinterlässt, aber gleichzeitig das Problem löst. | The current moment requires robust diplomacy the kind that can leave a bad taste in your mouth, but that gets the job done. |
Golfer Langer erhält die Sportpyramide | Golfer Langer is awarded the Sport Pyramid |
Verwandte Suchanfragen : Verweilenden Nachgeschmack - Bitterer Nachgeschmack - Langer Aufenthalt - Langer Prozess - Langer Schuss - Langer Tom - Langer Stahl - Langer Radstand - Langer Ausflug - Langer Tag - Langer Whist - Langer Bart - Langer Radius