Übersetzung von "lagerten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Lagerten - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Stored Camped Encamped Picketed Barrels

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Bücher lagerten u.a.
There we set fire to the books.
Wir lagerten das Heu in der Scheune.
We stored the hay in the barn.
Wir lagerten letzte Nacht oberhalb der LlanoEbene.
We made dry camp last night above the Ilano.
Israel aber und Absalom lagerten sich in Gilead.
Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
Israel aber und Absalom lagerten sich in Gilead.
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
Und die Kinder Ammon kamen zuhauf und lagerten sich in Gilead aber die Kinder Israel versammelten sich und lagerten sich zu Mizpa.
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. The children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpah.
Und die Kinder Ammon kamen zuhauf und lagerten sich in Gilead aber die Kinder Israel versammelten sich und lagerten sich zu Mizpa.
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.
1796 lagerten französische Truppen in der Nähe der Kirche.
In 1796, French troops made camp in the vicinity of the church.
Dabei lagerten sich die Sedimente südlich und nördlich an.
During the process, sediments were accumulated north and south of the island.
Da nun die Philister sich versammelten und kamen und lagerten sich zu Sunem, versammelte Saul auch das ganze Israel, und sie lagerten sich zu Gilboa.
The Philistines gathered themselves together, and came and encamped in Shunem and Saul gathered all Israel together, and they encamped in Gilboa.
Da nun die Philister sich versammelten und kamen und lagerten sich zu Sunem, versammelte Saul auch das ganze Israel, und sie lagerten sich zu Gilboa.
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.
Von Dophka zogen sie aus und lagerten sich in Alus.
They traveled from Dophkah, and encamped in Alush.
Von Hazeroth zogen sie aus und lagerten sich in Rithma.
They traveled from Hazeroth, and encamped in Rithmah.
Von Libna zogen sie aus und lagerten sich in Rissa.
They traveled from Libnah, and encamped in Rissah.
Von Rissa zogen sie aus und lagerten sich in Kehelatha.
They traveled from Rissah, and encamped in Kehelathah.
Von Harada zogen sie aus und lagerten sich in Makheloth.
They traveled from Haradah, and encamped in Makheloth.
Von Makheloth zogen sie aus und lagerten sich in Thahath.
They traveled from Makheloth, and encamped in Tahath.
Von Thahath zogen sie aus und lagerten sich in Tharah.
They traveled from Tahath, and encamped in Terah.
Von Tharah zogen sie aus und lagerten sich in Mithka.
They traveled from Terah, and encamped in Mithkah.
Von Mithka zogen sie aus und lagerten sich in Hasmona.
They traveled from Mithkah, and encamped in Hashmonah.
Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth.
They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
Von Horgidgad zogen sie aus und lagerten sich in Jotbatha.
They traveled from Hor Haggidgad, and encamped in Jotbathah.
Von Jotbatha zogen sie aus und lagerten sich in Abrona.
They traveled from Jotbathah, and encamped in Abronah.
Von Zalmona zogen sie aus und lagerten sich in Phunon.
They traveled from Zalmonah, and encamped in Punon.
Von Phunon zogen sie aus und lagerten sich in Oboth.
They traveled from Punon, and encamped in Oboth.
Von Dophka zogen sie aus und lagerten sich in Alus.
And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
Von Hazeroth zogen sie aus und lagerten sich in Rithma.
And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
Von Libna zogen sie aus und lagerten sich in Rissa.
And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.
Von Rissa zogen sie aus und lagerten sich in Kehelatha.
And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
Von Harada zogen sie aus und lagerten sich in Makheloth.
And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.
Von Makheloth zogen sie aus und lagerten sich in Thahath.
And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
Von Thahath zogen sie aus und lagerten sich in Tharah.
And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
Von Tharah zogen sie aus und lagerten sich in Mithka.
And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.
Von Mithka zogen sie aus und lagerten sich in Hasmona.
And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth.
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Von Horgidgad zogen sie aus und lagerten sich in Jotbatha.
And they went from Hor hagidgad, and pitched in Jotbathah.
Von Jotbatha zogen sie aus und lagerten sich in Abrona.
And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
Von Zalmona zogen sie aus und lagerten sich in Phunon.
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
Von Phunon zogen sie aus und lagerten sich in Oboth.
And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
Dabei haben sie übersehen, dass sie in feuerfesten Stahlkammern lagerten.
They overlooked the fact that most of them were in fireproof vaults.
2007 lagerten etwa 21.000 ausgebrannte Brennstäbe von Reaktoren sowjetischer U Boote.
See also Kola Norwegians Kola Superdeep Borehole Lapland (region) References Sources Wm.
Im November lagerten etwa 10.000 Mann im Raum Schriesheim Dossenheim Ladenburg.
By November, about 10.000 men had encamped in the Schriesheim Dossenheim Ladenburg triangle.
Und die Kinder Israel zogen aus und lagerten sich in Oboth.
The children of Israel traveled, and encamped in Oboth.
Und von da zogen sie und lagerten sich am Bach Sered.
From there they traveled, and encamped in the valley of Zered.
Als sie nun von Raemses auszogen, lagerten sie sich in Sukkoth.
The children of Israel traveled from Rameses, and encamped in Succoth.

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Lagerten - Wir Lagerten - Lagerten Sich Für - Lagerten Sich Gegen - Lagerten Sich Nach Unten