Übersetzung von "läuft ein Prozess" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Prozess - Übersetzung : Läuft - Übersetzung : Läuft ein Prozess - Übersetzung : Läuft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Prozess läuft wieder. | The trial is opened again. |
Es läuft bereits ein Prozess. Soll der laufende Prozess beendet und der neue angehängt werden? | A process is already running. Would you like to terminate it and attach the new process? |
Dieser Prozess läuft parallel zur Erweiterung. | This process runs in parallel to enlargement. |
Wie lange läuft der Prozess schon? | How long has this trial been going on? |
Dieser Prozess läuft inzwischen auf vollen Touren. | This process is now well under way. |
Das zuständige Terminal, unter dem dieser Prozess läuft. | The controlling terminal on which this process is running. |
Bei Facebook läuft der Prozess etwas anders ab. | Let me select connect with Facebook. |
Ein läuft noch ein Prozess für escputil. Sie müssen seine Beendigung abwarten, bevor Sie fortsetzen können. | An escputil process is still running. You must wait until its completion before continuing. |
Sie können nicht in einen anderen Ordner wechseln, solange noch ein cvs Prozess läuft. | You cannot change to a different folder while there is a running cvs job. |
Keine Lesegeräte gefunden. Überprüfen Sie, ob der Prozess pcscd läuft. | No readers found. Check'pcscd 'is running |
Dieser Prozess der Risikobewertung läuft unabhängig von den Verfahren in anderen Ländern. | This process of risk analysis is fully independent from what is done in other countries. |
Ein Pferd läuft schnell. | A horse runs quickly. |
Jetzt läuft ein Sonderprogramm. | Now a Special Programme is running. |
Unten läuft Wasser ein. | Ship's taking water below. |
Furioso läuft ein Rennen? | Furioso in a flat race? Who did that? |
Läuft wie ein Uhrwerk. | Perfect, ticking like a clock. |
Es läuft ein USFilm. | She went to see an American picture. |
Ob jemand also einen körperlichen Prozess macht den wir als einen Krebs bezeichnen können, hängt davon ab wie lange und intensiv der Prozess läuft. | So the question if there is just a change in function or a tumorous growth, a cancerous situation, this question is only defined by the intensity and the length of the process. |
Dieser Prozess ist ein sehr berechenbarer Prozess | This process is a very calculated process. |
Ein winziges Kerlchen, das läuft. | A little, tiny guy walks along. |
Solange dieser Prozess läuft und das erwartete Ergebnis erbringt, stellt der Irak keine Gefahr für irgendjemand dar. | While this process is underway and provided that it produces the anticipated result, Iraq does not represent a threat to anyone. |
Ein fairer Prozess? | Fair trial? |
ein multilateraler Prozess | Documents reports on changes in the stock of products. |
Ein Poisson Prozess ist ein nach Siméon Denis Poisson benannter stochastischer Prozess. | The process is named after the Poisson distribution introduced by French mathematician Siméon Denis Poisson. |
Eigenschaften Ein Poisson Prozess ist offenbar ein stochastischer Prozess mit unabhängigen Zuwächsen. | A Poisson process is a pure birth process, the simplest example of a birth death process. |
Es ist ein gedanklicher Prozess und es ist ein Prozess der Extraktion. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
Im Moment läuft der Prozess, der den Suchindex für die Systemdokumentation aktualisiert, wodurch das System langsamer als gewöhnlich erscheinen kann. Dieser Prozess sollte in Kürze abgeschlossen sein. | The daily process that updates the search index for system documentation is running, which may make the system appear slower than usual. This process should complete shortly. |
Der zweite Prozess ist ein vollwertiger Prozess ohne Einschränkung. | It is preferred in a well structured way not using interrupts. |
Es ist ein Prozess, und jedermans Prozess ist anders. | It's a process, and everybody's process is different. |
Es läuft, es läuft, es läuft! | Come on, Marcel. |
Es läuft, es läuft, es läuft! | Everything okay? Okay, okay, okay! |
Ein Gipsgürtel läuft unter ihm entlang. | And there is a gypsum belt running below it. |
Läuft zwischen euch so ein VaterTochterDing? | You guys got, like, a, uh, daddydaughter thing going on? |
Was für ein Film läuft morgen? | What's the moving picture for tomorrow night? |
Hoffentlich läuft der nicht noch ein. | Henry's just given it to me. I don't think government house would quite approve of that. No. |
Wir wissen jedoch, dass dieser Prozess noch nicht vollendet ist und somit Gefahr läuft, seine Vitalität zu verlieren. | Yet, as we know, the process is incomplete and, as such, it is not firing on all four cylinders. |
Ein koreanischer Helsinki Prozess? | A Korean Helsinki Process? |
Es ist ein Prozess. | It's a process. |
4.4 Ein kontinuierlicher Prozess | 4.4 A continuous process |
Und dieser Kreislauf läuft und läuft und läuft. | And the cycle just goes and goes and goes. |
Derzeit läuft ein Testbetrieb auf zwei Strecken. | Trial operations are currently running on two lines. |
Zwischen konischen Riemenscheiben Paaren läuft ein Keilriemen. | Between the two pulleys runs a drive belt. |
Es läuft alles auf ein Wort hinaus | It all comes down to one word |
Dachten Sie, ein Schnurrbart läuft alleine herum? | You couldn't expect a moustache to go around by itself. |
Da wartet ein Wagen! Dort läuft er! | There's a car waiting. |
Verwandte Suchanfragen : Prozess Läuft - Prozess Läuft - Prozess Läuft Reibungslos - Dieser Prozess Läuft - Ein Prozess - Ein Prozess, - Ein Prozess - Läuft Ein Netzwerk - Läuft Ein Büro - Läuft Ein Szenario - Läuft Ein Labor - Läuft Ein Seminar - Läuft Ein Gel - Läuft Ein Ereignis